Propuesta de Italia y los Países Bajos relativa a la Parte VI: Regla 6.28 | UN | اقتراح مقدم من إيطاليا وهولندا بشأن الباب 6: القاعدة 6 - 28 |
Propuesta de Italia y los Países Bajos relativa a la Parte VI: Regla 6.28 | UN | اقتراح مقدم من إيطاليا وهولندا بشأن الباب 6: القاعدة 6 - 28 |
Diversificación y multifuncionalidad en Italia y los Países Bajos: un análisis comparativo; ponencia de Cristina Salvioni y otros | UN | التنويع وتعددية الوظائف في إيطاليا وهولندا: تحليل مقارن، ورقة أعدتها كريستينا سالفيوني وآخرون |
El Centro es un proyecto conjunto de la UIP y las Naciones Unidas, apoyado por los gobiernos de Italia y los Países Bajos y el Banco Interamericano de Desarrollo. | UN | ويعد هذا المركز مشروعا مشتركا بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة، وهو يحظى بدعم من حكومتي إيطاليا وهولندا ومن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
En el momento actual Francia y Suiza son exportadores netos al resto de Europa occidental, y los importadores netos más importantes son Italia y los Países Bajos. | UN | وفي الوقت الحالي، فإن فرنسا وسويسرا هما مصدﱢران صافيان الى باقي أوروبا الغربية، في حين أن ايطاليا وهولندا هما أكبر مستوردين صافيين. |
Durante el período que abarca el informe el Reino Unido, Finlandia, Italia y los Países Bajos aportaron contribuciones para ese propósito. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المملكة المتحدة وفنلندا وإيطاليا وهولندا تبرعات لهذا الغرض. |
Nota: informe acerca de la reunión entre períodos de sesiones que se celebró en Siracusa del 31 de enero al 6 de febrero de 2000, distribuido a solicitud de Italia y los Países Bajos | UN | مذكرة: نتائج الاجتماع المعقود بين الدورات في سيراكوزا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2000، المعممة بناء على طلب إيطاليا وهولندا |
Nota: informe acerca de la reunión entre períodos de sesiones que se celebró en Siracusa del 31 de enero al 6 de febrero de 2000, distribuido a solicitud de Italia y los Países Bajos | UN | مذكرة: نتائج الاجتماع المعقود بين الدورات في سيراكوزا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2000، المعممة بناء على طلب إيطاليا وهولندا |
Esas empresas suministran servicios de auditoría a la mayor parte de las empresas que cotizan en bolsa en los países desarrollados: el 78% en los Estados Unidos, el 80% en el Japón, el 90% en Italia y los Países Bajos, y entre el 95 y el 98% en el Reino Unido. | UN | إذ تتولى مراجعة حسابات جل المنشآت المسجلة في البورصة في البلدان المتقدمة: 78 في المائة في الولايات المتحدة و80 في المائة في اليابان و90 في المائة في كل من إيطاليا وهولندا وما بين 95 و98 في المائة في المملكة المتحدة. |
13. Los representantes de Italia y de los Países Bajos declararon que la aprobación del programa y del programa de trabajo no significaba que Italia y los Países Bajos refrendaran en su totalidad el documento final de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | 13- قال ممثلا إيطاليا وهولندا إن اعتماد جدول الأعمال وبرنامج العمل لا يعني أن إيطاليا وهولندا تؤيدان الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي بأكملها. |
Esa sugerencia fue respaldada por la Eurostat y por algunos participantes (Italia y los Países Bajos). | UN | وأيد الاقتراح المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وبعض المشاركين (إيطاليا وهولندا). |
Se organizó una gira de estudios por España, Italia y los Países Bajos, los días 17 a 26 de enero, para profesionales de categoría superior del sistema de justicia penal de Argelia. | UN | كما نظِّمت رحلة دراسية إلى إيطاليا وهولندا وإسبانيا من 17 إلى 26 كانون الثاني/يناير لفائدة كبار الموظفين الممارسين في مجال العدالة الجنائية من الجزائر. |
La Organización está en una buena situación financiera en general, pero sigue dependiendo de un pequeño número de países donantes, encabezados por Italia y los Países Bajos. | UN | 19 - ومضى قائلا إن المنظمة في وضع مالي سليم على العموم، ولكنها لا تزال تعتمد على عدد قليل من الدول المانحة، وعلى رأسها إيطاليا وهولندا. |
60. La Sra. Carlson (Estados Unidos de América), apoyando las observaciones de Italia y los Países Bajos, está a favor de mantener el texto actual, con la corrección técnica propuesta por el Japón. | UN | 60- السيدة كارلسون (الولايات المتحدة الأمريكية): أيدت ملاحظات إيطاليا وهولندا وأيدت الإبقاء على النص الراهن مع التصويبات التقنية المقترحة من اليابان. |
* Distribuido nuevamente por razones técnicas. Se adjunta a la presente un informe acerca de la reunión entre períodos de sesiones que se celebró en Siracusa del 31 de enero al 6 de febrero de 2000, distribuido a solicitud de Italia y los Países Bajos. | UN | مرفق طيه نتائج اجتماع بشأن أركان الجرائم، عقد بين دورتي اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية في سيراكوزا، بإيطاليا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2000، ويجري تعميمها بناء على طلب إيطاليا وهولندا.() |
1. Recomendaciones 98.8 (Egipto), 98.16 (España), 98.22 (Brasil y Hungría), 98.26 (Alemania), 98.37 (Nueva Zelandia), 98.35 (Italia y los Países Bajos), 98.38 (Francia), 98.39 (Reino Unido), 98.40 (Australia), 98.41 (Canadá), 98.47 (México), 98.48 (Luxemburgo), 98.23 (Eslovenia), 98.43 (Italia) y 98.44 (Eslovaquia). | UN | 1- التوصية 98(8) (مصر) والتوصية 98(16) (إسبانيا) والتوصية 98(22) (البرازيل وهنغاريا) والتوصية 98(26) (ألمانيا) والتوصية 98(37) (نيوزيلندا) والتوصية 98(35) (إيطاليا وهولندا) والتوصية 98(38) (فرنسا) والتوصية 98(39) (المملكة المتحدة) والتوصية 98(40) (أستراليا) والتوصية 98(41) (كندا) والتوصية 98(47) (المكسيك) التوصية 98(48) (لكسمبرغ) والتوصية 98(23) (إيطاليا) والتوصية 98(44) (سلوفاكيا). |
64. En 2002 se inició, con financiación de Italia y los Países Bajos, un programa de fomento de estructuras no gubernamentales de apoyo a las víctimas de la delincuencia violenta, incluida la trata de personas. | UN | 64- وفي عام 2002، استهل برنامج لاقامة بنى للدعم غير الحكومي لضحايا جرائم العنف، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص، بتمويل من ايطاليا وهولندا. |
El Canadá, Italia y los Países Bajos han hecho importantes contribuciones financieras para la ejecución de proyectos del Programa Solar Mundial 1996-2005. | UN | وقد قدمت كندا وإيطاليا وهولندا إسهامات مالية هامة لتنفيذ مشاريع البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥. |