113. En su resolución 5/1, el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la parte IV del anexo de esa resolución. | UN | 113- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الجزء الرابع من مرفق ذلك القرار. |
118. En su resolución 5/1, el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 118- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
44. En su resolución 5/1, el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 44- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
En el capítulo IV del anexo I del presente informe figura una lista detallada de cuestiones que se plantearon durante los debates sobre este tema del programa. | UN | وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت أثناء المناقشات بشأن هذا البند في الفصل الرابع من المرفق الأول بهذا التقرير. |
El argumento, la recomendación y el calendario figuran en el capítulo IV del anexo II del presente informe. | UN | ويرد السند المنطقي والتوصية والجدول الزمني في الفصل الرابع من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
IV. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007 40 - 51 18 | UN | رابعاً - تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 40-51 22 |
83. En su resolución 5/1 el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 83- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
47. En su resolución 5/1, el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 47- أنشأ المجلس، في قراره 5/1 إجراء تقييم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
52. En su resolución 5/1 el Consejo estableció el procedimiento de denuncia previsto en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 52- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
51. En su resolución 5/1, el Consejo de Derechos Humanos estableció el procedimiento de denuncia previsto en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 51- أنشأ مجلس حقوق الإنسان، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
Recordando el párrafo 16 de su resolución 50/43, de 11 de diciembre de 1995, y el párrafo 14 de la sección IV del anexo de su resolución 51/157, de 16 de diciembre de 1996, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١٦ من قرارها ٥٠/٤٣ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، والفقرة ١٤ من الفرع الرابع من مرفق قرارها ٥١/١٥٧ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، |
Recordando el párrafo 16 de su resolución 50/43, de 11 de diciembre de 1995, y el párrafo 14 de la sección IV del anexo de su resolución 51/157, de 16 de diciembre de 1996, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١٦ من قرارها ٥٠/٤٣ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، والفقرة ١٤ من الفرع الرابع من مرفق قرارها ٥١/١٥٧ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، |
Las actividades generales de apoyo al plan de trabajo y las posibles modalidades de asociación durante el próximo bienio se enumeran en el capítulo IV del anexo II. En el proyecto de plan de trabajo se sugieren dos nuevas modalidades de asociación, una sobre el amianto y la otra, que se realizará en coordinación con el PNUMA, sobre el mercurio. | UN | وترد في الفصل الرابع من المرفق الثاني الأنشطة العامة المقامة لدعم خطة العمل والشراكات التي يمكن أن تقام خلال فترة السنتين القادمة. ويقترح في خطة العمل، مجالان إضافيان للشراكة، يتناول أحدهما الأسبست ويتناول الآخر الزئبق وينفذ بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El uso del éter de hexabromodifenilo y el éter de heptabromodifenilo, de conformidad con las disposiciones de la parte IV del anexo A; y | UN | (أ) استخدام إثير سداسي البروم ثنائي الفينيل وإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل، وفقاً لأحكام الجزء الرابع من المرفق ألف؛ |
8. En la sección IV del Primer Informe " F3 " (que se reproduce como sección IV del anexo), el Grupo examinó las cuestiones planteadas más de una vez en las reclamaciones de la primera serie. | UN | 8- في الفرع الرابع من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " (يكرر وروده بوصفه الفرع الرابع من المرفق) نظر الفريق في القضايا التي ثارت غير ما مرة في الدفعة الأولى من المطالبات. |
El presente apéndice de la nota de presentación a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo en su segunda reunión contiene material detallado acerca de las responsabilidades y funciones de las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. En el capítulo IV del anexo se hace referencia a este material. | UN | 1 - يشمل هذا التذييل للمذكرة المعدة لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني تفاصيل مسؤوليات ووظائف أمانات بازل وروتردام واستكهولم.ويشار إلى هذه المادة في الفصل الرابع من المرفق. |
IV. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007 42 - 43 17 | UN | رابعاً - تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 42-43 21 |
IV. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007 | UN | رابعاً - تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 |
4. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007: | UN | 4- تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007: |
Recordando el párrafo 17 de su resolución 48/29, de 9 de diciembre de 1993, el párrafo 1 de la sección IV del anexo de su resolución 47/32, de 25 de noviembre de 1992, y el párrafo 1 de la sección IV del anexo de su resolución 49/50, de 9 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير الى الفقرة ١٧ من قرارها ٤٨/٢٩ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، والفقرة ١ من الفصل الرابع من مرفق قرارها ٤٧/٣٢ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، والفقرة ١ من الفرع رابعا من مرفق قرارها ٤٩/٥٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
186. De conformidad con el artículo IV del anexo 6, el Ombudsman es designado por el Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), y no puede ser un ciudadano de Bosnia y Herzegovina ni de cualquier Estado vecino. | UN | 186- وفقاً للمادة السادسة من المرفق 6، يعين رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أمين المظالم الذي لا يمكن أن يكون من مواطني البوسنة والهرسك أو من مواطني دول مجاورة. |
Bosnia y Herzegovina firmó también el Acuerdo sobre Control Subregional de Armamentos, artículo IV del anexo 1-B del Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد وقعت البوسنة والهرسك أيضا على الاتفاق المتعلق بالحد من الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي، بموجب المادة الرابعة في المرفق 1 - باء من الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك. |
Su contingente de armas convencionales está reglamentado por el artículo IV del anexo I-B del Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia y Herzegovina. | UN | وحصتها من الأسلحة التقليدية تخضع لأحكام المادة الرابعة من الملحق 1-باء من الاتفاق الإطاري العام للسلم في البوسنة والهرسك. |
Todas las muertes causadas por incidentes relacionados con la seguridad fueron consecuencia de accidentes de tráfico (véase el gráfico IV del anexo VI). | UN | وكانت جميع الوفيات التي وقعت في حوادث تتعلق بالسلامة نتيجة لحوادث مرور على الطرق (انظر الشكل الرابع في المرفق السادس). |
La Dirección del Mercado de Trabajo, que es un departamento del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, elaboró un programa de políticas relativas a las mujeres para el mercado laboral (véase también el cuadro IV del anexo), que prevé, en particular: | UN | ولقد أعدت هيئة سوق العمل النمساوية، وهي إدارة تابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية برنامجا لوضع سياسات سوق العمل )انظر كذلك الجدول الرابع بالمرفق( يضطلع بصفة خاصة بما يأتي: |