El PRESIDENTE anuncia que la sesión se dedicará a la continuación del debate sobre el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional (CDI) (A/52/10), que se refiere a la nacionalidad en relación con la sucesión de Estados. | UN | ١ - الرئيس: أعلن أن الجلسة مخصصة لمتابعة مناقشة الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي )A/52/10(، المتعلقة بالجنسية في حالة خلافة الدول. |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 51° período de sesiones, que contiene el texto final del proyecto de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي المتعلق بأعمال دورتها الواحدة والخمسين()، الذي يتضمن مشاريع المواد النهائية المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 51° período de sesiones, que contiene el texto final del proyecto de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الحادية والخمسين()، والذي يتضمن النص النهائي لمشروع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 53° período de sesiones, que contiene el proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين()، والذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 58° período de sesiones, en el que figura el proyecto de artículos sobre la protección diplomática, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 58° período de sesiones, en el que figura el proyecto de artículos sobre la protección diplomática, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 58° período de sesiones, en el que figura el proyecto de artículos sobre la protección diplomática, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 58° período de sesiones, en el que figura el proyecto de artículos sobre la protección diplomática, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 60° período de sesiones, en el que figura el proyecto de artículos sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الستين()، الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 60° período de sesiones, en el que figura el proyecto de artículos sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الستين()، الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، |
5. Decide que el examen del capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 63º período de sesiones, relativo a las " Reservas a los tratados " , continúe en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, durante el examen del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 64º período de sesiones; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في دورة الجمعية العامة السابعة والستين أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والستين؛ |
La Asamblea también decide que el examen del capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 63° período de sesiones, relativo a las " Reservas a los Tratados " continúe en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, durante el examen del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 64° período de sesiones. | UN | وتقرر الجمعية أيضا مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في دورة الجمعية العامة السابعة والستين أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والستين. |
5. Decide que el examen del capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 63º período de sesiones, relativo a las " Reservas a los tratados " , continúe en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, durante el examen del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 64º período de sesiones; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في دورة الجمعية العامة السابعة والستين أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والستين؛ |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 63º período de sesiones, en el que figura la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, seguida de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين() الذي يتضمن دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، بما في ذلك المرفق المتعلق بالحوار بشأن التحفظات، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 66º período de sesiones, en el que figura el proyecto de artículos sobre la expulsión de extranjeros, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة والستين( ) الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 66° período de sesiones, en el que figura el proyecto de artículos sobre la expulsión de extranjeros, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الستين() الذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، |
Habiendo examinado el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 63º período de sesiones, en el que figura la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, seguida de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas, | UN | وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين( ) الذي يتضمن دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، بما في ذلك المرفق المتعلق بالحوار بشأن التحفظات، |
El Sr. Jacovides (Chipre), refiriéndose al capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional (A/57/10 y Corr.1), señala que se ha avanzado considerablemente en el tema mediante un gran número de directrices para la formulación de reservas y declaraciones interpretativas y las observaciones sobre éstas. | UN | 6 - السيد جاكوفيدس (قبرص): أشار إلى الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي (A/57/10 وCorr.1) ولاحظ أنه قد أُحرز تقدم كبير بشأن الموضوع من خلال عدد كبير من المبادئ التوجيهية المتعلقة بصياغة التحفظات والإعلانات التفسيرية والتعليقات عليها. |
Asimismo, recuerda las invitaciones hechas a los Estados para que siguieran formulando observaciones acerca del conjunto completo de proyectos de directriz sobre esta materia aprobados provisionalmente en el capítulo IV del informe de la Comisión de 2010 (A/65/10). | UN | وتذكّر ماليزيا كذلك بالدعوات التي وجهت سابقا إلى الدول لتقديم ملاحظات إضافية على المجموعة الكاملة لمشاريع المبادئ التوجيهية المعتمدة بصفة مؤقتة حول هذا الموضوع، الواردة في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي لعام 2010 (A/65/10). |
5. Decide que el examen del capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 63º período de sesiones, relativo al tema " Reservas a los tratados " , continúe en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, durante el examen del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 65º período de sesiones; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين() الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والستين؛ |