Excelentísimo Señor Ivica Kostović, Viceprimer Ministro y Ministro de Ciencia y Tecnología de Croacia. | UN | سعادة السيد إيفيكا كوستوفييه، نائب رئيس الوزراء ووزير العلم والتكنولوجيا في كرواتيا. |
Uno de los reclusos, Ivica Vuletic, está detenido desde hace siete años y medio. | UN | فقد أمضى أحد السجناء، إيفيكا فولتيك، سبع سنوات ونصف السنة في الاحتجاز. |
El Primer Ministro de Serbia, Ivica Dačić, y Hashim Thaçi de Kosovo formularon declaraciones. | UN | وأدلى رئيس وزراء صربيا إيفيكا داتشيتش ورئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي، ببيانين. |
Firma la carta el Viceprimer Ministro Sr. Ivica Kostovic, encargado de la política de reintegración en el Gobierno. | UN | وتحمل الرسالة توقيع نائب رئيس الوزراء، إيفيتشا كوستوفيتش، المسؤول في الحكومة عن سياسة إعادة اﻹدماج. |
Sr. Ivica Kostovic Viceprimer Ministro a cargo de asuntos humanitarios | UN | السيد ايفيتشا كوستوفتش نائب رئيس الوزراء المسؤول عن الشؤون اﻹنسانية |
Además, es mi deber informarle que la negativa a cooperar en la detención de Ivica Rajić no constituye un incidente aislado, sino que forma parte de una pauta general de incumplimiento en relación con cuestiones relativas al Tribunal. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن من واجبي أن أبلغكم بأن عدم التعاون في القبض على إيفيكا راييتش ليس حادثة معزولة، بل هو جزء من نمط عام من عدم احترام اﻷمور التي تعني المحكمة. |
El ataque fue aparentemente efectuado por el Consejo de Defensa Croata, que se identifica como las fuerzas armadas de la autoproclamada comunidad croata de Bosnia y Herzegovina (HB), bajo el control de Ivica Rajić. | UN | وادعي أن من قام بالهجوم هي قوات مجلس الدفاع الكرواتي المعروفة بكونهـــا قــوات مسلحة للجماعة الكرواتية المعلنة عن استقلالها ذاتيا في البوسنة والهرسك، والتي تعمل تحت إمرة إيفيكا راييتش. |
Para ello la Sala de Primera Instancia debe examinar los artículos 2 y 3 del Estatuto con arreglo al cual se acusará a Ivica Rajić. | UN | وهذا ما يستلزم من الدائرة الابتدائية أن تفحص المادتين ٢ و ٣ من النظام اﻷساسي اللتين اتهم إيفيكا راييتش بموجبهما. |
Así pues, la única cuestión que queda por determinar es la participación de Ivica Rajić en el ataque. | UN | ومن ثم، فإن المسألة المتبقية الوحيدة هي مسألة مدى تورط إيفيكا راييتش في الهجوم. |
En esa reunión Ivica Rajić dijo que controlaba la situación. | UN | وفي ذلك الاجتماع، قدم إيفيكا راييتش نفسه على أنه المسؤول عن الموقف. |
El General de Brigada Ramsay se reunió varias veces con Ivica Rajić antes del ataque. | UN | وكان البريجادير رامزي كثيرا ما يتعامل مع إيفيكا راييتش قبل الهجوم. |
En esas reuniones Ivica Rajić se presentó como comandante militar de las tropas del Consejo de Defensa Croata en Kiseljak. | UN | وفي تلك اللقاءات، كان إيفيكا راييتش يقدم نفسه على أنه القائد العسكري لقوات مجلس الدفاع الكرواتي في كيسيلياك. |
Igualmente, el Sargento Ekenheim cree que no hay duda de que Ivica Rajić estaba al corriente del ataque. | UN | وبالمثل، فإن السارجنت إيكنهايم يعتقد أنه ليس ثمة شك في أن إيفيكا راييتش كان على علم بالهجوم. |
Hasta el momento no se ha notificado personalmente la imputación a Ivica Rajić ni se han ejecutado las órdenes de detención. | UN | ٦٤ - وحتى هذا التاريخ لم يتم تسليم لائحة الاتهام الى إيفيكا شخصيا ولم تنفذ أوامر القبض عليه. |
Aunque Ivica Rajić se halla en su territorio, la República de Croacia no le ha notificado la acusación ni ha ejecutado la orden de detención que se le dirigió. | UN | ورغم وجود إيفيكا راييتش في إقليم جمهورية كرواتيا، فإنها لم تقم بتبليغه بلائحة الاتهام أو بتنفيذ أمر القبض الموجه إليها. |
DECIDE que tiene jurisdicción ratione materiae sobre todos los puntos de la acusación dictada contra Ivica Rajić. | UN | تقرر باﻹجماع أن لها اختصاصا موضوعيا فيما يتعلق بجميع الاتهامات الموجهة الى إيفيكا راييتش؛ |
DICTA una orden internacional de detención contra Ivica Rajić; y | UN | وتصدر مذكرة قبض دولية بحق إيفيكا راييتش؛ |
Sr. Ivica Racan Presidente del Partido Social Demócrata | UN | السيد إيفيكا راسان رئيس الحزب الاشتراكي الديمقراطي |
En otra causa, el acusado, Ivica Rajic, admitió su culpabilidad el 26 de octubre de 2005. | UN | وفي قضية أخرى، أقر المتهم، إيفيتشا راجيتش، بجرمه في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
El 29 de agosto de 1995, el Magistrado Sidhwa confirmó una acusación contra Ivica Rajić, Comandante del Segundo Grupo Operativo del Consejo de Defensa de Croacia con base en Kiseljak (Bosnia y Herzegovina). | UN | ١٠ - في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٥، صادق القاضي سيدهوا على عريضة اتهام بحق إيفيتشا راييتش، قائد المجموعة التنفيذية الثانية في مجلس الدفاع الكرواتي الذي يقوم مقرها في كيسيلياك في البوسنة والهرسك. |
El Primer Ministro de Serbia, Sr. Ivica Dačić, y el Sr. Hashim Thaçi de Kosovo participaron en la reunión. | UN | وشارك رئيس وزراء صربيا ايفيتشا داسيتش وهاشم تاتشي من كوسوفو في الاجتماع. |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Ivica Dačić, Primer Ministro de la República de Serbia. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد إيفتسا داتشتش، رئيس وزراء جمهورية صربيا. |