Por 104 votos contra 8 y 27 abstenciones, se mantiene la Sección IX del proyecto de resolución II. | UN | تقرر الإبقاء على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني بأغلبية 104 أصوات مقابل 8 أصوات، مع امتناع 27 عضوا عن التصويت. |
A petición de la representante de Venezuela (República Bolivariana de), se procede a votación registrada sobre la sección IX del proyecto de resolución II. | UN | 36 - وبناءً على طلب ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، أُجري تصويت مُسجَّل على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني. |
Por 119 votos contra 7 y 8 abstenciones, queda aprobada la sección IX del proyecto de resolución II. | UN | 37 - اعتُمِد الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني بأغلبية 119 صوتاً مقابل 7 أصوات وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
Se ha solicitado una votación por separado de la sección IX del proyecto de resolución II. Se recuerda a los Estados Miembros que, de conformidad con el artículo 83 del reglamento de la Asamblea General, para las cuestiones presupuestarias se requiere el voto de una mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني. وأذكر الدول الأعضاء بأنه وفقا للمادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة فإن المسائل المتعلقة بالميزانية تتطلب أغلبية ثلثي الحاضرين والمصوتين. أجرى تصويت مسجل. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó las enmiendas introducidas oralmente en la sección IX del proyecto de resolución B sin someterlas a votación. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت التعديلين الشفويين المدخلين على الجزء تاسعا من مشروع القرار باء. |
A continuación la Comisión somete a votación la enmienda oral propuesta de la sección IX del proyecto de resolución A/C.5/66/L.19, que es rechazada, en votación registrada, por 71 votos contra 11 y 42 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي المقترح على الجزء التاسع من مشروع القرار A/C.5/66/L.19، الذي لم يُعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 71 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 42 عضوا عن التصويت. |
Sr. Bayat Mokhtari (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Esta explicación de voto corresponde a la sección IX del proyecto de resolución II, cuyo texto, por el momento, está contenido en el documento A/C.5/66/L.19. | UN | السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): يتعلق تعليل التصويت هذا بالجزء التاسع من مشروع القرار الثاني، الذي يرد نصه، حاليا، في الوثيقة A/C.5/66/L.19. |
Sr. Beck (Islas Salomón) (habla en inglés): Las Islas Salomón quisieran explicar su voto en relación con la sección IX del proyecto de resolución A/C.5/66/L.19, sobre el concepto de la responsabilidad de proteger. | UN | السيد بيك (جزر سليمان) (تكلم بالإنكليزية): تود جزر سليمان تعليل تصويتها على الجزء التاسع من مشروع القرار A/C.5/66/L.19، بشأن مفهوم المسؤولية عن الحماية. |
El Sr. Yanouka (Israel) dice que su delegación desea disociarse del consenso sobre la sección IX del proyecto de resolución A/C.5/65/L.22. | UN | 58 - السيد يانوكا (إسرائيل): قال إن وفده يود أن ينأى بنفسه عن توافق الآراء بشأن الجزء التاسع من مشروع القرار A/C.5/65/L.22. |
Antes de examinar el proyecto de resolución, el representante de Cuba (en nombre también de Irán (República Islámica del), Nicaragua y Venezuela (República Bolivariana de)) propone una enmienda oral de la sección IX del proyecto de resolución. | UN | وقبل النظر في مشروع القرار، اقترح ممثل كوبا (باسم إيران (جمهورية - الإسلامية) وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) ونيكاراغوا) إدخال تعديل شفوي على الجزء التاسع من مشروع القرار. |
La Sra. Anzola Padrón (República Bolivariana de Venezuela), hablando también en nombre de Cuba, Irán (República Islámica del) y Nicaragua, solicita que la sección IX del proyecto de resolución se someta a votación registrada. | UN | 33 - السيدة أنزولا بادرون (جمهورية فنزويلا البوليفارية): تكلمت أيضا باسم إيران (جمهورية - الإسلامية) وكوبا ونيكاراغوا، فطلبت إجراء تصويت مسجل على الجزء التاسع من مشروع القرار. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó la sección IX del proyecto de resolución sin someterla a votación (véase el párr. 37, proyecto de resolución I, secc. IX). | UN | وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الجزء التاسع من مشروع القرار (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الأول، الجزء التاسع) بدون تصويت. |
23. En la 1437ª sesión, celebrada el 14 de julio, la representante de Trinidad y Tabago retiró la enmienda oral de su delegación al tercer párrafo del preámbulo de la sección IX del proyecto de resolución B, relativo a las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, en la parte B (véase el párrafo 20, inciso b)). | UN | ٢٣ - وفي الجلسة ١٤٣٧، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، سحبت ممثلة ترينيداد وتوباغو التعديل الشفوي الذي قدمه وفدها للفقرة الثالثة من الجزء التاسع من مشروع القرار باء المتعلق بجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة )انظر الفقرة ٢٠ )ب((. |
Sr. Cumberbatch Miguen (Cuba): Esta explicación de voto se refiere, única y exclusivamente, a la sección IX del proyecto de resolución II, cuyo texto, de momento, se incluye en el documento A/C.5/66/L.19, y se refiere única y exclusivamente al tema de la inclusión del concepto de actividades referidas a la responsabilidad de proteger en el marco lógico de la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio. | UN | السيد كومبرباتش ميغين (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يقتصر تعليل التصويت هذا على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني، ويرد نصه، حاليا، في الوثيقة A/C.5/66/L 0.19، وبخاصة مسألة إدراج مفهوم الأنشطة المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية ضمن الإطار المنطقي لمكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
El Sr. Idris Hassan (Sudán) dice que su delegación votará en contra de la sección IX del proyecto de resolución porque el concepto de responsabilidad de proteger está mal definido y, lamentablemente, se ha utilizado en beneficio de unos pocos Estados sin tener en cuenta la opinión de la amplia mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | 35 - السيد إدريس حسن (السودان): قال إن وفده سيصوت ضد الجزء التاسع من مشروع القرار لأن مفهوم مسؤولية الحماية غير محدد جيدا، وأنه استُخدِم، لسوء الحظ، في خدمة عدد قليل من الدول دون مراعاة وجهات نظر الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
b) Después de las palabras " Organización de Estados del Caribe Oriental " , en el tercer párrafo del preámbulo de la sección IX del proyecto de resolución B, relativo a las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, agréguense las palabras " y la Asociación de Estados del Caribe, " . | UN | )ب( تدخل الكلمات التالية بعد عبارة " منظمة دول منطقة البحر الكاريبي الشرقية " ، في الفقرة الثالثة من ديباجة الجزء التاسع من مشروع القرار باء المتعلق بجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة: " ورابطة دول منطقة البحر الكاريبي " . |
En la continuación de su 27ª sesión, que tuvo lugar el 29 de diciembre de 2014, la Comisión examinó la sección IX del proyecto de resolución A/C.5/69/L.26, titulada " Documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General conocida como Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas " y preparada sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de la India. | UN | 29 - وفي الجلسة 27 المستأنفة المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2014، نظرت اللجنة في الجزء التاسع من مشروع القرار A/C.5/69/L.26 المعنون ' ' الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية " ، على إثر مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل الهند. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó sin votación las enmiendas orales a la sección IX del proyecto de resolución B; la Cuarta Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto en su 11ª sesión, celebrada el 4 de noviembre de 1997. | UN | وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت إدخال التعديلين اللذين اقتُرحا شفويا على الجزء تاسعا من مشروع القرار باء؛ واعتمدت اللجنة الرابعة مشروع القرار ككل في جلستها ١١ التي عُقدت في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١. |