ويكيبيديا

    "jóvenes de edades comprendidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشباب الذين تتراوح أعمارهم
        
    • شاب تتراوح أعمارهم
        
    La mayoría de los seropositivos son jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 29 años. UN ومعظم الذين ثبتت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية هم من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و 29 سنة.
    Solamente jóvenes de edades comprendidas entre los 12 y los 17 años pueden ser referidos a este programa sobre la base de un pre-procesamiento. UN ولا يمكن أن يحال إلى هذا البرنامج على أساس اتهام مسبق إلا الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 17 عاما.
    Según los datos de esa encuesta, 51.000 jóvenes de edades comprendidas entre 15 y 29 años tenían empleo, incluidas 16.000 mujeres. UN ووفقا لهذه الدراسة، تم تشغيل 000 51 من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 29 عاما من بينهم 000 16 امرأة.
    Un importante número de profesionales altamente cualificados han abandonado la República Federativa de Yugoslavia, en su mayor parte jóvenes de edades comprendidas entre los 21 y los 44 años. UN كما أن عددا كبيرا من المهنيين ذوي التعليم العالي قد غادروا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ومعظمهم من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين ١٢ و٤٤ عاما.
    De los aproximadamente 141 millones de jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 17 años que participan en actividades económicas, 59 millones están empleados en el trabajo infantil. UN ومن أصل ما يقدر بـ 141 مليون شاب تتراوح أعمارهم بين 15 و 17 سنة، زاول 59 مليون منهم عمل الأطفال.
    A nivel regional, la proyección para el año 2000 de jóvenes de edades comprendidas entre 15 y 24 años es del 19,7% de la población total. UN ومن المتوقع على الصعيد اﻹقليمي أن تصل نسبة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و ٢٤ سنة الى ١٩,٧ في المائة من إجمالي عدد السكان في عام ٢٠٠٠.
    Aproximadamente el 40% de los que están sin empleo son jóvenes de edades comprendidas entre los 16 y los 29 años, y el 60% de éstos son mujeres. UN ويتكون زهاء 40 في المائة من المتعطلين في المعهود من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و29 سنة، و60 في المائة من هؤلاء من النساء.
    Lo más frecuente es que prosigan su educación los adultos del grupo de edad de los 26 a los 40 años, seguidos por los que tienen estudios inferiores a la enseñanza media, grupo al que sigue muy de cerca el de los adultos más jóvenes de edades comprendidas entre los 16 y 25 años. UN والذين يواصلون تعليمهم هم في أغلب الأحيان من الذين تتراوح أعمارهم بين 26 و40 عاماً وهم حاصلون على الشهادة الثانوية في أدنى حد، ويليهم مباشرة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و25 عاماً.
    Hay que recordar que la violencia es la causa de la muerte del 68,2% de los jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años en el país, una tasa que es motivo de preocupación si se compara con los indicadores mundiales. UN ويجب التذكير بأن العنف سبب وفاة 68.2 في المائة من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة في البلد، وهذا معدل يثير القلق إذا قورن بالمؤشرات على نطاق العالم.
    :: Unos 6.000 jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años se contagian cada día con el VIH, lo que supone la mitad de todas las nuevas infecciones en todo el mundo UN :: في كل يوم، يُصاب نحو 000 6 من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة بفيروس نقص المناعة البشرية، وهو ما يمثل نصف مجموع الإصابات الجديدة على الصعيد العالمي
    El logro del trabajo decente para la mujer es un reto para el país. El desempleo, al igual que el subempleo, afectan particularmente a los jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y 24 años. UN التوصل إلى إتاحة العمل اللائق للمرأة يشكل تحدياً بالنسبة إلى بنغلاديش، حيث تتفشي البطالة، فضلاً عن العمالة المنقوصة بصورة خاصة بين صفوف الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة.
    El Yemen tiene 6 millones de jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 28 años que buscan empleo, y cada año produce otros 600.000 graduados en busca de trabajo; no obstante, el Gobierno no puede atender sus necesidades. UN ففي اليمن، هناك 6 ملايين من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 28 سنة يبحثون عن عمل كل سنة، وينتج اليمن 000 600 خريج إضافي سنويا يبحثون عن عمل. غير أن الحكومة غير قادرة على تلبية احتياجاتهم.
    La malnutrición crónica de los niños menores de 2 años ha disminuido al 15%, y la impresionante tasa de alfabetización del 99% de los jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años se debe al Programa Nacional de Alfabetización del Gobierno y a la cooperación de este con Cuba y Venezuela (República Bolivariana de). UN وانخفض معدل سوء التغذية المزمن وسط الأطفال دون سن الثانية إلى 15 في المائة، ويعزى معدل معرفة القراءة والكتابة المثير للإعجاب، الذي بلغ 99 في المائة في أوساط الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة، إلى تنفيذ البرنامج الوطني الحكومي لمحو الأمية، بالتعاون مع كوبا وفنزويلا.
    El porcentaje de jóvenes de edades comprendidas entre 0 y 14 años también se mantiene al mismo nivel (13,2%). UN كما أن نسبة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين صفر و14 عاماً مستقرة (13.2 في المائة).
    391. Las autoridades de los condados tienen el deber estatutario de efectuar una labor de control de los jóvenes, de edades comprendidas entre 16 y 19 años, que no asisten a la escuela ni trabajan. UN 391- ويضع القانون على عاتق سلطات المقاطعة واجب متابعة شؤون الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و19 عاماً من غير الملتحقين بالمدرسة أو العاطلين عن العمل.
    Los jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años representan aproximadamente el 41% de los desempleados del mundo. UN ويمثل الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة 41 في المائة من العاطلين عن العمل في العالم().
    El porcentaje de jóvenes de edades comprendidas entre 0 y 14 años también se mantiene al mismo nivel (13,2%). UN كما أن نسبة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين صفر و14 عاماً مستقرة (13.2 في المائة).
    Por ejemplo, a pesar de que más de un tercio de las nuevas infecciones por el VIH se producen entre jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años, sus conocimientos sobre la prevención de la transmisión del VIH están aún muy por debajo del objetivo mundial. UN فعلى سبيل المثال، ورغم أن أكثر من ثلث الحالات الجديدة لانتقال فيروس نقص المناعة البشرية تحدث بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة، فإن المعارف التي يكتسبونها لمنع انتقال الفيروس لا تزال بعيدة كل البعد عن الغاية المحددة على الصعيد العالمي.
    De los aproximadamente 141 millones de jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 17 años que participan en actividades económicas, 59 millones están empleados en el trabajo infantil. UN ومن أصل ما يقدر بـ 141 مليون شاب تتراوح أعمارهم بين 15 و 17 سنة، زاول 59 مليون منهم عمل الأطفال.
    En 2009 aproximadamente 5 millones de jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años vivían con el VIH y es poco probable que la comunidad internacional cumpla las metas relativas a la reducción de la tasa de infección para 2015. UN وكان هناك في عام 2009 ما يقدر عددهم بـ 5 ملايين شاب تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، ومن غير المرجح أن يفي المجتمع الدولي بأهداف خفض معدل الإصابة بالفيروس بحلول عام 2015.
    Más del 50% de la población mundial tiene menos de 25 años y el 80% de los 1.500 millones de jóvenes de edades comprendidas entre los 10 y los 24 años vive en los países en desarrollo; además en esos países las condiciones sociales evolucionan con rapidez, por lo que las oportunidades de que los jóvenes sean productivos y se integren plenamente en la sociedad son muy limitadas. UN وأكثر من ٥٠ في المائة من سكان العالم تقل أعمارهم عن ٢٥ عاما و ٨٠ في المائة من ١,٥ بليون شاب تتراوح أعمارهم ما بين ١٠ و ٢٤ عاما يعيشون في البلدان النامية، وعلاوة على ذلك، تتغير اﻷوضاع الاجتماعية في تلك البلدان تغيرا سريعا، وبالتالي فإن الفرص المتاحة ﻷن يصبح الشباب منتجا ومندمجا تماما في المجتمع تعتبر ضيقة جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد