ويكيبيديا

    "jóvenes voluntarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتطوعين الشباب
        
    • الشباب المتطوعين
        
    • للشباب المتطوعين
        
    • متطوع شاب
        
    • متطوعا شابا
        
    • تطوُّع الشباب
        
    • شبان متطوعين
        
    • شباب متطوعون
        
    • شاباً متطوعاً
        
    • للمتطوعين الشباب
        
    Decisión No. 104/1999/QD-TT sobre varias políticas para los jóvenes voluntarios que cumplieron con su deber durante las guerras de resistencia UN القرار رقم 104/1999/QD-TTg بشأن عدد من السياسات الموجهة إلى المتطوعين الشباب الذين أدوا مهامهم خلال حرب المقاومة
    Se impartieron conocimientos sobre medios de vida y aptitudes de conservación a 200 jóvenes voluntarios, lo que demuestra un enfoque sostenible para combatir la pobreza y la desertificación. UN وتم تزويد 200 من المتطوعين الشباب بمهارات كسب العيش والحفاظ على البيئة، وهو نهج مستدام لمكافحة الفقر والتصحر.
    Algunos voluntarios internacionales en Asia y voluntarios nacionales en la República Unida de Tanzanía y Zambia han promovido el desarrollo del sector privado para la microempresa y las empresas pequeñas mediante el Programa de jóvenes voluntarios de Asia. UN وقام متطوعون دوليون من آسيا تابعون للبرنامج، إلى جانب متطوعين وطنيين في البرنامج من تنزانيا وزامبيا، بتشجيع قيام القطاع الخاص بإنشاء شركات صغيرة وصغيرة جدا من خلال ' برنامج المتطوعين الشباب في آسيا`.
    La misma delegación comunicó que, como nueva actividad de CTPD, se había establecido un programa para fortalecer vínculos económicos, sociales y culturales enviando jóvenes voluntarios a los países en desarrollo. UN وأفاد الوفد نفسه، في سياق الجهود الجديدة التي تبذلها بلده في مجال التعاون المذكور عن برنامج لتعزيز الروابط في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال إيفاد الشباب المتطوعين إلى بلدان نامية.
    14. La UNESCO prestó apoyo y participó en la segunda sesión de formación del programa de jóvenes voluntarios de la Unión Africana, celebrado en Malabo. UN 14- شاركت اليونسكو في الدورة التدريبية الثانية لبرنامج الاتحاد الأفريقي للشباب المتطوعين التي عقدت في مالابو وقدمت لها الدعم.
    Cada año organiza a escala internacional conferencias, seminarios y campañas de concienciación sobre los derechos humanos para formar a los jóvenes voluntarios en buenas prácticas. UN وهي تنظم كل سنة مؤتمرات دولية وندوات وحملات توعية بحقوق الإنسان لتدريب المتطوعين الشباب على الممارسات الجيدة.
    La Asociación Nacional de Rescate de Finlandia ha promovido activamente las brigadas contra incendios integradas por jóvenes voluntarios. UN وشجعت رابطة الإنقاذ الوطنية الفنلندية بصورة نشطة فرق الإطفاء المدربة المشكلة من المتطوعين الشباب.
    La avanzada situación de las consultas con algunos fondos de las Naciones Unidas permite predecir el despliegue de los 200 primeros jóvenes voluntarios de las Naciones Unidas durante el segundo trimestre de 2014. UN وتتيح المرحلة المتقدمة من المشاورات مع صناديق الأمم المتحدة إمكانية التنبؤ بنشر أول مجموعة تضم 200 من المتطوعين الشباب التابعين للأمم المتحدة خلال الربع الثاني من عام 2014.
    Grupos de jóvenes voluntarios se de casa en casa ayudando a las familias que durante el invierno, había casi perdido el contacto con el exterior. Open Subtitles مجموعات من المتطوعين الشباب كانت تتنقل من منزل لأخر لمساعدة العائلات والتى فقدت فى الشتاء تقريباً أى صله بالمدينه فى الخارج
    En general, ha hecho hincapié en especial en la preparación de los voluntarios y los cursos de capacitación, que se han abierto con miras a formar a jóvenes voluntarios líderes. UN وعلى صعيد عام، صبت أقصى درجة من التركيز على تعزيز ثقافة المتطوعين وإعداد دورات تدريبية تم تنفيذها بهدف تطوير إمكانيات القادة المتطوعين الشباب.
    A escala regional, la Unión Europea y los Voluntarios de las Naciones Unidas dirigen una iniciativa conjunta en los Balcanes, que apoya los intercambios de jóvenes voluntarios entre los países de la región, lo que contribuye a promover la coexistencia pacífica. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يدير الاتحاد الأوروبي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مبادرة مشتركة في منطقة البلقان لدعم تبادل المتطوعين الشباب فيما بين بلدان المنطقة للمساعدة في تعزيز التعايش السلمي.
    Partiendo de esta experiencia, el Japón, en cooperación con los Voluntarios de las Naciones Unidas, acaba de poner en marcha un programa de jóvenes voluntarios asiáticos para África destinado a promover un intercambio de voluntarios entre los dos continentes. UN وعلى أساس هذه التجربة أطلقت اليابان قبل وقت قصير، بالتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة، برنامج المتطوعين الشباب الآسيويين لأفريقيا من أجل تعزيز تبادل المتطوعين بين القارتين.
    El Programa de jóvenes voluntarios de Burkina Faso hace que los jóvenes participen en actividades relacionadas con la educación, la salud y la protección ambiental, mientras que el Organismo de Protección Ambiental de Etiopía cuenta con un cuerpo de jóvenes voluntarios encargado de luchar contra la desertificación. UN ويشرك برنامج المتطوعين الشباب في بوركينا فاسو الشبان في أنشطة التعليم والصحة وحماية البيئة، في حين تضم الوكالة الإثيوبية لحماية البيئة فريقا من الشباب المتطوعين لمكافحة التصحر.
    Ese proyecto aumenta la capacidad de los jóvenes voluntarios para abordar de forma integrada la ordenación de las cuencas hidrográficas, la estabilización de los cursos de agua y los barrancos y la plantación de árboles de usos múltiples y habilita a los jóvenes para que emprendan actividades generadoras de ingresos. UN ذلك أن هذا المشروع يبني قدره المتطوعين الشباب في مجالات الإدارة المتكاملة لأحواض التصريف، وتثبيت الجداول والأخاديد، وزراعة الأشجار المتعددة الأغراض، ويُمَكِّن الشباب من القيام بالأنشطة المدرة للدخل.
    La misma delegación comunicó que, como nueva actividad de CTPD, se había establecido un programa para fortalecer vínculos económicos, sociales y culturales enviando jóvenes voluntarios a los países en desarrollo. UN وأفاد الوفد نفسه ببرنامج أنشئ بوصفه جهدا جديدا في مجال التعاون المذكور لتعزيز الروابط في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال إيفاد الشباب المتطوعين إلى بلدان نامية.
    El UNFPA respaldó los programas de la Unión Africana para la juventud, sobre todo el del Cuerpo de jóvenes voluntarios de la Unión Africana y la Carta Africana de los Jóvenes. UN 91 - وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما إلى برامج الاتحاد الأفريقي للشباب، وخصوصا برنامج فرق الاتحاد الأفريقي للشباب المتطوعين وميثاق الشباب الأفريقي.
    En el Ecuador, el proyecto Quito Joven Voluntario movilizó a más de 400 jóvenes voluntarios de diferentes estratos sociales en apoyo de 25 proyectos sociales con más de 10.000 beneficiarios indirectos. UN 62 - وفي إكوادور، حشد مشروع " متطوعو كيتو الشباب " أكثر من 400 متطوع شاب من طبقات اجتماعية مختلفة لدعم 25 مشروعا اجتماعيا تعود بالنفع على ما يربو على 000 10 مستفيد غير مباشر.
    De 2007 a 2010, la organización capacitó a más de 50 jóvenes voluntarios que asistieron a conferencias de las Naciones Unidas como sus representantes. UN وفي الفترة الممتدة من 2007 إلى 2010، درّبت المنظمة ما يربو على 50 متطوعا شابا حضروا مؤتمرات الأمم المتحدة كممثلين لها.
    Las delegaciones pidieron que se prestara más atención a los programas de jóvenes voluntarios en el contexto del programa de acción quinquenal del Secretario General de las Naciones Unidas. También resaltaron los éxitos logrados con los planes de voluntarios universitarios y la utilización de voluntarios para foros como el de Río+20 y la cooperación trilateral, y alentaron a que se reprodujeran dichas iniciativas. UN 65 - وشجَّعت الوفود على أن ينصّب المزيد من التركيز على برامج تطوُّع الشباب في سياق جدول أعمال السنوات الخمس للأمين العام للأمم المتحدة، مؤكِّدة على النجاحات التي تحققت في نُظم التطوُّع بالجامعات واستخدام المتطوعين لصالح منتديات من قبيل مؤتمر ريو + 20 ومجال التعاون الثلاثي مع تشجيع محاكاة مثل هذه المبادرات.
    Se había empezado a enviar a jóvenes voluntarios para que enseñaran la utilización de la Internet en varios países en desarrollo. UN ويجري في الوقت الراهن إرسال شبان متطوعين لتعليم استخدام شبكة " الإنترنت " في عدد من البلدان النامية.
    El año pasado, jóvenes voluntarios de 150 países se reunieron en Solferino, Italia, para celebrar el 150º aniversario de la Batalla de Solferino. UN وفي العام الماضي، اجتمع شباب متطوعون من 150 بلدا في سولفيرينو، إيطاليا، للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين بعد المائة لمعركة سولفيرينو.
    2.715 jóvenes voluntarios que asistieron a personas con discapacidad. UN 715 2 شاباً متطوعاً قدموا المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Además, el Consejo de Europa ha adoptado la iniciativa de elaborar un código ético para jóvenes voluntarios. UN وعلاوة على ذلك، اتخذ مجلس أوروبا المبادرة بإعداد مدونة سلوك للمتطوعين الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد