Cuando lleguemos a la torre estacionaremos en el lado opuesto a la estación Jacobson. | Open Subtitles | عندما نصل الى البرج سوف نتوقف امام حوض جاكوبسون. |
Sanchez, tu y Jacobson van a observarlas. Monitoreen esto. | Open Subtitles | سانشيز ، وتضع ذلك في اعتبارها مع جاكوبسون. |
Chuck Lees y Jack Levy de Morgan Jacobson. | Open Subtitles | تشاك الثمالة وجاك ليفي من مورغان جاكوبسون. |
El Sr. Jacobson (Estados Unidos de América) estima que la disposición modelo es al mismo tiempo demasiado amplia y demasiado restrictiva. | UN | 54- السيد جاكوبسن (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن هذا الحكم هو حكم واسع النطاق وتقييدي أكثر مما يلزم. |
45. El Sr. Jacobson (Estados Unidos de América) pregunta por qué el Grupo de Trabajo tomó esa decisión. | UN | 45- السيد جاكوبسن (الولايات المتحدة الأمريكية): سأل عن السبب الذي أدّى بالفريق العامل إلى اتخاذ هذا القرار. |
Averigüé que no había ido con su amiga, se fue con ese tal Jacobson. | Open Subtitles | (ذهبت مع هذا الفتى (جايكوبسون وتتبعت أثره |
El 2 de junio de 2006, Suecia nombró árbitros a Marie Jacobson y Said Mahmoudi según lo establecido en el artículo 2 del anexo VII de la Convención. | UN | وفي 2 حزيران/يونيه 2006، رشحت السويد ماري جاكوبسون وسعيد محمودي كمحكمين في إطار المرفق السابع للمادة 2 من الاتفاقية. |
Su primera vez en ''TED'', posiblemente una desventaja, ya lo veremos.. desde Stanford, el profesor Mark Jacobson. | TED | أول مرة له في مؤتمر تيد، عائق محتمل -- سوف نرى -- من جامعة أستانفورد، البروفيسور مارك جاكوبسون. |
Buena suerte. Mark Jacobson: Gracias. | TED | حظاً سعيداً. مارك جاكوبسون: شكراً لك. |
Me gustaría volver a hacer los análisis de sangre del Sr. Jacobson. - ¿Ha habido algún cambio en...? | Open Subtitles | "أود إعادة العمل على دم السيّد "جاكوبسون |
9.00 horas Reunión con el Sr. Kenneth Jacobson | UN | ٠٠/٩ اجتماع مع السيد كينيث جاكوبسون |
16. El Sr. Jacobson (Estados Unidos de América) requiere agregar la frase " en circunstancias concretas " al final de la recomendación. | UN | 16- السيد جاكوبسون (الولايات المتحدة الأمريكية): اقترح أن تُضاف عبارة " في ظروف محددة " في نهاية التوصية. |
El Coronel Jacobson estuvo a cargo de la investigación. | Open Subtitles | كان الكولونيل (جاكوبسون) مسئولاً عن التحقيق. |
¡Laurie, vuelve a lo de los Jacobson! | Open Subtitles | -لوري) ، عودي لعائلة (جاكوبسون) ) |
Abuelo, Andi Jacobson me invitó hoy a su casa a hacer un álbum de recortes. | Open Subtitles | أبي، (أندي جاكوبسون) تريد دعوتي إلى منزلها اليوم لعمل قصاصات. |
12. El Sr. Jacobson (Estados Unidos de América) dice que la redacción de la segunda frase de la recomendación 1 requiere examen. | UN | 12- السيد جاكوبسون (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن صياغة الجملة الثانية من التوصية 1 ربما كانت بحاجة إلى إعادة النظر فيها. |
65. El Sr. Jacobson (Estados Unidos de América) dice que su delegación reconoce la necesidad de algunas restricciones al derecho de constituir garantías reales. | UN | 65- السيد جاكوبسن (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يعترف بضرورة فرض بعض القيود على حق إنشاء المصالح الضمانية. |
67. El Sr. Jacobson (Estados Unidos de América) dice que, si las restricciones fueran excesivas, no se concertaría contrato alguno. | UN | 67- السيد جاكوبسن (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه إذا أُفرط في فرض القيود، فلن يبرم أي عقد على الإطلاق. |
69. El Sr. Jacobson (Estados Unidos de América) dice que se precisa un cierto equilibrio para atraer capital. | UN | 69- السيد جاكوبسن (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه من الضروري إيجاد توازن مناسب من أجل جلب رؤوس الأموال. |
78. El Sr. Jacobson (Estados Unidos de América) retira la enmienda propuesta por su delegación. | UN | 78- السيد جاكوبسن (الولايات المتحدة الأمريكية): سحب اقتراح التعديل الذي كان قد قدّمه وفده. |
Me siento como Chet Curtis y Natalie Jacobson. | Open Subtitles | تشعر كأنّك (تشيت كورتيس) و(ناتالي جاكوبسن) |
Le presioné hasta que me llevó a Jacobson. | Open Subtitles | (عندما دلني على مكان (جايكوبسون (ذلك الشخص (أكونا |
Estamos en el lado opuesto del muelle Jacobson podemos movernos un poco contracorriente. | Open Subtitles | نحن فى مقابل حوض جاكبسون الان , هل نتحرك قليلا الى الامام . |