ويكيبيديا

    "jalda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلدة
        
    Un avión militar sobrevoló la región meridional y llegó hasta Monte Líbano y la Beqaa occidental. Lanzó dos objetos no identificados sobre el mar, entre Jalda y Al-Naima. UN - طيران حربي فوق الجنوب وصولا حتى جبل لبنان والبقاع الغربي وألقى جسمين غريبين فوق البحر بين خلدة والناعمة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por An-Naqura. Sobrevoló en círculos Beirut y los barrios periféricos, Juniyah, Beirut y Jalda, así como los distritos de al-Alayh, Matn y Kasrawan, y se retiró a las 13.30 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت وضواحيها، جونية، بيروت، خلدة وأقضية عالية، المتن وكسروان ثم غادرت الساعة 13:30 من فوق الناقورة.
    - El 1° de marzo de 2004, entre las 15.20 y las 17.55 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar al oeste de la ciudad de Sidón, en dirección a Jalda. El avión realizó vuelos en círculos sobre el mar frente a Jalda, a dos millas de la costa. UN - بتاريخ 1 آذار/مارس 2004 بين الساعة 20/15 والساعة 55/17، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر غرب مدينة صيدا باتجاه خلدة، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل خلدة على مسافة ميلين من الشاطئ.
    :: Entre las 21.35 y las 23.00 horas, dos aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando An-Naqura, se dirigieron al norte hasta llegar a Jalda, sobrevolaron en círculos la región del sur y se retiraron a la altura de Rumaysh. UN بين الساعة 35/21 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى خلدة ونفذتا تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro en dirección norte hasta Jalda y el sur y se alejó a las 22.05 horas tras sobrevolar Yarun. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور متجهة شمالاً وصولاً إلى خلدة والجنوب ثم غادرت في الساعة 05/22 من فوق يارون.
    * Entre las 7.50 y las 23.40 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando An-Naqura, voló en círculos sobre la región del Sur, Riyaq, Baalbek, Jalda y la región del Sur y se retiró por Rumaysh. UN - بين الساعة 5/07 والساعة 40/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب وفوق رياق وبعلبك وبين خلدة والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    * Entre las 8.00 y las 11.40 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, se dirigió al norte hasta llegar a Jalda, voló en círculos sobre esa ciudad y la región del Sur y se retiró por Rumaysh. UN - بين الساعة 00/08 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى خلدة، وحلقت دائريا فوق خلدة والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por el mar al oeste de Yunayh. Sobrevoló el mar entre Jalda y Yunayh, y se retiró a las 17.00 horas por el mar, al oeste de An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب جونيه وحلقت فوق البحر بين خلدة وجونيه ثم غادرت الساعة 00/17 من فوق البحر غرب الناقورة.
    Entre las 18.15 y las 22.15 horas de ese mismo día, un avión de reconocimiento sobrevoló el mar frente a la zona de An-Naqura, a 10 millas de la costa en dirección norte, volando en círculos entre Jalda y Yunieh, a cinco millas sobre tierra firme, violando el espacio aéreo libanés. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/18 والساعة 15/22 حلقت طائرة استطلاع فوق البحر مقابل منطقة الناقورة على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا بين خلدة وجونيه على مسافة خمسة أميال فوق اليابسة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    El 14 de marzo de 2004, entre las 16.50 y las 22.20 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a Jalda, a 11 millas de la costa y en dirección noreste. Posteriormente realizó vuelos en círculo sobre el mar entre las ciudades de Beirut y Ad-Damur, a 6 millas de la costa, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - في 14 آذار/مارس 2004 بين الساعة 50/16 و 20/22، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل خلدة على مسافة 11 ميلا من الشاطئ باتجاه الشمال الشرقي، ونفذت تحليقا دائريا بين مدينتي بيروت والدامور فوق البحر على مسافة ستة أميال من الشاطئ، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre An-Naqura en dirección norte hasta Jalda, pusieron rumbo al sur, volaron en círculos sobre el sur y se alejaron a las 23.00 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهتين شمالاً وصولاً إلى خلدة ثم اتجهتا إلى الجنوب وحلقتا بشكل دائري فوق الجنوب وغادرتا في الساعة 00/23 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano y sobrevoló Alma ash-Shaab, voló en círculo a cinco (5) millas sobre el mar frente a Jalda y An-Naima y luego sobre An-Naima y Beirut y se alejó a las 12.30 horas en dirección del mar tras volar sobre An-Naqura. UN الساعة 30/8-45/11 اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وحلّقت بشكل دائري على ارتفاع خمسة (5) أميال فوق سطح البحر مقابل خلدة والناعمة ثم فوق الناعمة وبيروت وغادرت في الساعة 30/12 من فوق البحر مقابل الناقورة. الساعة 30/9-30/12

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد