Si lo tienen, incluso apreciarán los pequeños detallas, como este diseño de latas de cervezas en la parte inferior del jarrón. | TED | ولكن إن كان الأمر عكس ذلك، فإنه قد يثمنُ التفاصيل الصغيرة، مثل نمط الجعة في أسفل المزهرية. |
Solo iré a atrapar al fantasma del jarrón como atrapé a aquel fantasma de agua. | Open Subtitles | مثلما امسكنا بشبح الماء في الفندق سوف اذهب و امسك بشبح المزهرية |
Si me saca de quicio, podría romperle el jarrón en la cabeza. | Open Subtitles | لأنها إن أغضبتني فسيكون بإمكاني أن أكسر الزهرية على رأسها |
Y a diferencia del jarrón del elefante rosado, este fue un amor a primera vista. | TED | وعلى عكس مزهرية الفيل الوردي، كان هذا نوعًا من الحب من أول نظرة. |
No puedo poner tres tallos en un jarrón sin que se vea como un funeral. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع وضع ثلاثة سيقان في زهرية دون أن تبدو وكأنها جنازة. |
La dama de honor rompe un jarrón y el número de pedazos son los años de felicidad que tendrá la pareja. | Open Subtitles | انه تقليد. خادمة الشرف يحطم إناء , وعدد من قطع ترمز |
Los cabeza de familia de nuestro clan han salvaguardado este jarrón durante generaciones,.. | Open Subtitles | الجرة حافظت عليها كل أجيال هذه العائلة وكبيرها كان مسؤولاً عنها |
Supongo que realmente romper ese jarrón como ella dijo fue lo correcto. | Open Subtitles | كما قالت تلك الانسة تكسير تلك المزهرية اتى بنتيجة |
Cuando se voltée para marcarla te robas el jarrón. | Open Subtitles | وعندما يدخل إلى الخلف ليدخلها في الآلة ، تسرقين المزهرية |
Perdón. Cometí un error muy grave con el jarrón. | Open Subtitles | أنا متأسفة أظن أنني إرتكبت خطأ كبير بشأن المزهرية |
No podemos pagar por el plato que te gusta ni por el jarrón que compraste. | Open Subtitles | لن نستطيع دفع ثمن التانغ او الوعاء الذي اعجبكّ لن نستطيع دفع ثمن المزهرية |
De todos modos la iba a invitar aunque no hubiera roto el jarrón tan torpemente. Venga. | Open Subtitles | كنت سأدعوكِ لتناول الغداء معى حتى إن لم توقعى الزهرية |
"EL SKETCH DEL jarrón DE MING EN LA ESCALERA" Vaya, esta desvencijada escalera frente a esta puerta es el lugar perfecto para este invaluable jarrón de Ming. | Open Subtitles | هذا السلّم مكان مثالي لهذه الزهرية الثمينة |
Rondaba una idea que decía que si uno tenía un jarrón como este no había más que solo un destino posible. | TED | وكان هناك حقًا نوع من فكرة، أن، أنك إذا امتلكت مزهرية مثل هذه، إذن فهناك بالفعل مصير واحد ممكن. |
De un modo que creo que habría sido imposible sin el jarrón Sèvres rosado de mis días de Leonardo. | TED | بطريقة أعتقد أنها كانت مستحيلة لولا مزهرية السيرفس الوردي أيام ليوناردو الخاصة بي. |
Pondrían la ropa sucia en un jarrón, no en un cesto. | Open Subtitles | بدلاً من وضع ملابسك في السلة، تضعها في زهرية |
Pondrían la ropa sucia en un jarrón, no en un cesto. | Open Subtitles | بدلاً من وضع ملابسك في السلة، تضعها في زهرية |
Por desgracia, ni puta genio va a salir de un jarrón. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا الجني سخيف سوف تخرج من إناء. |
Primero pensé que ese jarrón contenía un tesoro, pero estaba equivocado. | Open Subtitles | فكرت ان الجرة تحتوى على كنز ، ولكنى كنت مخطأ. |
¿Y si el jarrón esta maldito, vale? | Open Subtitles | ماذا إذا هذه الزهريةِ مَلْعُونةُ، موافقة؟ |
Acabo de tener un sueño loquísimo: Compraba un jarrón de $100 millones. | Open Subtitles | لقد حلمت باني اشتريت فازة بـ 100 مليون دولار |
Pero cuando yo lo visito tiene frituras de pescado y un jarrón de jugo V-8. | Open Subtitles | سمك أبو شوكة ، و جرة كبيرة من عصير ٌ في 8 ٌ |
Recuerdo como tiraste ese jarrón de la charola y se quebró y tus ojos se llenaron de lágrimas. | Open Subtitles | أذكر كيف أوقعت المزهريّة عن الصينية لتنكسر بينما اغرورقت عيناك بالدّمع |
Me vas a pagar ese jarrón, hijo de puta. | Open Subtitles | أنته سوف تدفع ثمن هذه الزهريه,ايها المؤخره اللعين؟ |
El jarrón de Lydia. | Open Subtitles | الإبريق الليدي مملكة ليديا القديمة فى آسيا الصغرى |
Oh, Dios, ese jarrón fue un regalo para mi 18 cumpleaños del papa Pablo III. | Open Subtitles | يااللهي هذه المزهريه كانت هدية عيد ميلادي ال 18 من البابا بول الثالث |
Sí, de hecho, sólo si seguimos con este plan robarán el jarrón. | Open Subtitles | نعم، في واقع الامر، فقط إذا نُتابعُ مَع هذه الخطةِ سَتَكُونُ الزهريةَ مسروقةً. |
¿Curva, de cerámica, como un gran jarrón? | Open Subtitles | منحني, سيراميك, مثل اناء كبير؟ |