ويكيبيديا

    "jartum a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخرطوم إلى
        
    • الخرطوم في
        
    • الخرطوم على
        
    • الخرطوم الى
        
    Traslado del Director Adjunto de Apoyo a la Misión de Jartum a Juba en apoyo a la regionalización UN نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    Tengo el honor de informarle que en Kuwait no existe ningún tipo de representación diplomática o consular del Sudán, y que, asimismo, Kuwait ha reducido su representación diplomática en Jartum a la categoría de encargado de negocios y personal administrativo. UN أود اﻹفادة بأنه لا يوجد في الكويت حاليا أي نوع من التمثيل الدبلوماسي أو القنصلي للسودان، كما أن الكويت قد خفضت مستوى التمثيل الدبلوماسي الكويتي في الخرطوم إلى مستوى قائم باﻷعمال مع موظف إداري.
    :: Reasignación de cinco puestos de contratación internacional y tres puestos de contratación nacional de Jartum a El Obeid UN :: نقل خمسة موظفين دوليين وثلاثة موظفين وطنيين من الخرطوم إلى الأبيض
    :: Sección de Aviación: reasignación de un oficial de terminales aéreas de Jartum a Juba UN :: قسم الطيران: نقل موظف محطات جوية من الخرطوم إلى جوبا
    El Gobierno, no obstante, explicó que, a la vista de las dificultades para enviar y asignar mujeres policía de Jartum a Darfur, se ha previsto contratar a mujeres localmente para que se sumen a la fuerza policial. UN بيد أن الحكومة أوضحت أنه، نظراً للصعوبات المتصلة بنشر شرطيات من الخرطوم في دارفور، فهي تعتزم تجنيد نساء من دارفور في قوة الشرطة.
    Esperamos que otros miembros de la comunidad internacional sigan alentando a Jartum a aceptar. UN ونأمل أن تواصل الأطراف الأخرى في المجتمع الدولي تشجيع الخرطوم على القبول بهذا الأمر.
    :: Sección de Ingeniería: creación de 2 puestos de contratación internacional y reasignación de 3 puestos de contratación internacional y 28 puestos de contratación nacional de Jartum a El Obeid UN :: القسم الهندسي: إضافة موظفَيْن دوليين ونقل ثلاثة موظفين دوليين و 28 موظفا وطنيا من الخرطوم إلى الأبيض
    Por lo tanto, es necesario descentralizar algunas funciones y traspasarlas de Jartum a las regiones, lo cual también se refleja en los cambios de la plantilla en el componente de apoyo. UN وهذا يقتضي نقل صلاحيات بعض المهام من الخرطوم إلى المناطق، على النحو المبين في التغيرات في ملاك الموظفين تحت عنصر الدعم.
    Dos auxiliares de finanzas trasladados de Jartum a Juba (1) y Malakal (1) en apoyo al concepto de regionalización de la Misión UN نقل وظيفتي مساعد مالي، واحدة من الخرطوم إلى جوبا والأخرى إلى ملكال دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة
    Dos auxiliares de finanzas trasladados de Jartum a Juba en apoyo al concepto de regionalización de la Misión UN نقل وظيفتي مساعد مالي من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة
    Traslado de dos puestos de auxiliar de finanzas de Jartum a Juba en apoyo a la regionalización UN نقل وظيفتي مساعد مالي من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    La Misión llevará a cabo una mayor descentralización de sus funciones de apoyo de Jartum a la oficina regional de Juba para la preparación de los referendos. UN وستنفذ البعثة المزيد من اللامركزية في مهام الدعم التي تضطلع بها البعثة وذلك بنقلها من الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في جوبا تمهيدا للاستفتاءين.
    Tras una solicitud de la Oficina Central de Estadística, la UNMIS transportó a personal y materiales del censo de Jartum a Kadugli. UN وبناء على طلب من المكتب المركزي للإحصاء، نقلت البعثة موظفي ومواد التعداد من الخرطوم إلى كادقلي.
    El Grupo también tuvo conocimiento de que el Jeque había viajado de Jartum a Dubai en un vuelo directo de Emirates y había regresado a Jartum con la misma aerolínea. UN وقد علم الفريق أنه سافر من الخرطوم إلى دبي مباشرة على متن طيران الإمارات وعاد إلى الخرطوم بالطريقة نفسها.
    :: Dependencia de Asesoramiento: reasignación de un puesto de contratación internacional de Jartum a la oficina regional de El Fasher y de un puesto de contratación internacional de la Oficina del Director de Administración a Servicios Administrativos UN :: وحدة تقديم المشورة إلى الموظفين: نقل وظيفة دولية واحدة من الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في الفاشر ووظيفة دولية واحدة من مكتب مدير الشؤون الإدارية إلى شعبة الخدمات الإدارية
    A medida que la Misión ha ido creciendo, los almacenes principales de bienes fungibles y no fungibles de la Misión para el Sudán septentrional y occidental se han trasladado de Jartum a la base logística de El Obeid. UN بالنظر إلى أن البعثة قد طرأ عليها نمو، فقد تغير مركز استيداع مخزونات البعثة القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك لشمال وغرب السودان من الخرطوم إلى قاعدة الأبيض للوجستيات.
    A medida que ha ido creciendo la Misión, los almacenes principales de bienes fungibles y no fungibles de la Misión para el Sudán septentrional y occidental se han trasladado de Jartum a la base logística de El Obeid. UN بالنظر إلى أن البعثة قد طرأ عليها نمو، فقد تغير مركز استيداع مخزونات البعثة القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك لشمال وغرب السودان من الخرطوم إلى قاعدة الأبيض للوجستيات.
    Ahora es posible ir en automóvil desde Jartum a la frontera con Uganda, aunque en ocasiones únicamente en un solo carril de emergencia de 8 metros de ancho. UN وقد أصبح من الممكن حاليا السير في أمان من الخرطوم إلى الحدود الأوغندية، وإن كان ذلك يكون في بعض الأحيان على خط لا يزيد اتساعه عن ثمانية أمتار.
    Por tanto, las personas, vehículos y bienes pueden trasladarse libremente de un lugar a otro, por ejemplo, de Jartum a Darfur o de Kordafan a Darfur, lo que pone de relieve otro problema del actual embargo de armas, que se ha impuesto sólo en Darfur: la circulación de personas y bienes a Darfur no tiene restricciones. UN ومن ثم، فإن الناس ومركباتهم وممتلكاتهم يتنقلون بحرية من مكان لآخر، مثل الانتقال من الخرطوم إلى دارفور أو من كردفان إلى دارفور. ويسلط ذلك الضوء على تحدٍ آخر يتعلق بالحظر الحالي على توريد الأسلحة المفروض على دارفور فقط: إذ أنه ليست هناك قيود على التحركات إلى داخل دارفور.
    El Relator Especial expresa su preocupación por el número de casos de estudiantes que, según se dice, fueron arrestados, detenidos y a veces presuntamente torturados como consecuencia de los incidentes que ocurrieron en Jartum a finales de octubre. UN ويعرب عن قلقه إزاء عدد الحالات المتعلقة بالطلاب، حيث تفيد التقارير أنهم أوقفوا، واعتُقلوا ويزعم أنهم عُذّبوا عدة مرات في أعقاب الأحداث التي وقعت في الخرطوم في أواخر تشرين الأول/أكتوبر.
    Quiero a todos los europeos de Jartum a bordo. Open Subtitles أريد كل أوروبى فى الخرطوم على متن هذا القارب
    Las limitaciones impuestas por el Gobierno desde Jartum a las operaciones de las organizaciones no internacionales han reducido la cantidad y la eficacia de los medios disponibles para realizar operaciones de socorro. UN كما أدت القيود التي تفرضها الحكومة على عمليات المنظمات غير الحكومية الدولية العاملة من الخرطوم الى تقليص عدد القنوات المتاحة لعمليات اﻹغاثة وفعاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد