ويكيبيديا

    "jawr" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خور
        
    • المائي لخور
        
    Esas lanchas patrulleras se utilizarán para supervisar la zona de Jawr ' Abdallah y para reabastecer la isla de Warbah. UN وستستخدم قوارب الدوريات هذه لمراقبة قناة خور عبد الله فضلا عن إعادة تزويد جزيرة وربة باﻹمدادات.
    Las lanchas se utilizarán para la vigilancia marítima de la zona de Jawr ' Abdallah y el reaprovisionamiento de las bases de patrulla y observación de la isla de Warbah. UN وستستخدم هذه المراكب في الرصد البحري لممر خور عبد الله المائي ولإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة في جزيرة واربة.
    En el período 1998–1999, la UNIKOM comenzó a patrullar en lanchas la zona de Jawr ' Abdallah. UN وخلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بدأت بعثة المراقبة دوريات القوارب في مجاري خور عبد الله المائية.
    La zona desmilitarizada comprende unos 200 kilómetros de largo y se interna unos 40 kilómetros en la zona de Jawr `Abdallah. Comprende 10 kilómetros del lado iraquí y 5 kilómetros del lado kuwaití. UN وتمتد المنطقة المجردة من السلاح زهاء 200 كيلومتر على امتداد الحدود البرية ومسافة 40 كيلومترا داخل ممر خور عبد الله المائي، وهي تمتد مسافة 10 كيلومترات داخل العراق و 5 كيلومترات داخل الكويت.
    El proyecto de inspección marítima de Jawr `Abdallah comenzó a funcionar el 15 de febrero de 2000. UN 9 - بدأ العمل بمشروع مراقبة ممر خور عبد الله المائي في 15 شباط/فبراير 2000.
    La zona desmilitarizada comprende unos 200 kilómetros de largo de frontera terrestre y unos 40 kilómetros de la vía navegable de Jawr ' Abdallah. Se interna 10 kilómetros del lado iraquí y 5 kilómetros del lado kuwaití. UN وتمتد المنطقة المجردة من السلاح زهاء 200 كيلومتر على امتداد الحدود البرية ومسافة 40 كيلومترا داخل ممر خور عبد الله المائي، وهي تمتد مسافة 10 كيلومترات داخل العراق و 5 كيلومترات داخل الكويت.
    Las lanchas se utilizarán para la vigilancia marítima de la zona de Jawr `Abdallah y el reaprovisionamiento de las bases de patrulla y observación de la isla de Warbah. UN وستستخدم هذه الزوارق في أعمال الرصــــد البحري لممر خور عبد الله المائي، ولإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة في جزيرة وربه.
    Al interrogar a los miembros de la tripulación, éstos alegaron que se dirigían hacia Jawr Az-Zubayr, pero que habían perdido el rumbo a causa de las adversas condiciones meteorológicas imperantes ese día, adentrándose en aguas jurisdiccionales kuwaitíes. UN وعند سؤال أفراد الطاقم ادعى المذكورون أنهم كانوا متجهين إلى خور الزبير لكنهم ضلوا الطريق إلى المياه الإقليمية الكويتية بسبب سوء الأحوال الجوية في ذلك اليوم.
    iv) En el transcurso del mismo día, 10 de enero de 1993, un nuevo grupo integrado por más de 500 iraquíes comenzó a desmantelar las instalaciones de Kamib Jawr y se los llevó, junto con otros materiales. UN ٤ - وفي اليوم ذاته، ٠١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ قامت مجموعة أخرى قوامها أكثر من ٠٠٥ عراقي بتفكيك مباني ونقلها مع معدات أخرى من كامب خور.
    v) El 11 de enero de 1993 alrededor de 120 iraquíes cruzaron la frontera en dirección a Kamib Jawr y procedieron a desmantelar las instalaciones y llevárselas de Kamib Jawr. UN ٥ - وفي ١١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ اخترق حوالي ٠٢١ عراقيا الحدود باتجاه كامب خور وقاموا بتفكيك المباني ونقلها من كامب خور.
    A las 9.10 horas del día 18 de diciembre de 1995, una formación de aviones de guerra de los Estados Unidos rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Umm Qasr adentrándose en el interior del Iraq hacia el puerto de Jawr Az-Zubair, ocasionando grandes daños. UN ٩ - قام تشكيل طيران حربي أمريكي في الساعة ١٠/٠٩ من يوم ١٨/١٢/١٩٩٥ باختراق حاجز الصوت فوق مدينة أم قصر ثم توغلت طائراته باتجاه العمق العراقي نحو ميناء خور الزبير رافق ذلك حدوث عدة خسائر.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de comunicar a usted que el 15 de septiembre de 1996 dos lanchas de guerra kuwaitíes provistas de radios anclaron en la boya No. 12 del canal de Jawr al-Jafqa. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أعلم سيادتكم أنه في يوم ١٥ أيلول/سبتمبـر ١٩٩٦، قام زورقان حربيان كويتيان مـزودان بأجهـزة لاسلكية بالرسو على العوامة رقم )١٢( في قناة خور الخفقة.
    2. El viernes 11 de agosto de 2000 se observó que tres embarcaciones iraquíes dotadas de armas pesadas se dirigían desde Jawr al - Zubayr hacia Jawr Abd Allah. UN 2 - وفي يوم الجمعة الموافق 11 آب/أغسطس 2000 تم رصد ثلاثة زوارق عراقية مجهزة بأسلحة ثقيلة من خور الزبير إلى خور عبد الله، وتم إبلاغ رئيس اليونيكوم في حينه.
    En consecuencia, el jefe de operaciones de la UNIKOM fue informado oportunamente. 5. A las 9.45 horas del lunes 14 de agosto de 2000 se observó una embarcación del Iraq dotada de un arma que se trasladaba desde Jawr al - Zubayr hacia Jawr Abd Allah. UN 5 - وفي يوم الإثنين الموافق 14 آب/أغسطس 2000 تم رصد زورق عراقي يحمل سلاحا متجه من خور الزبير إلى خور عبد الله في تمام الساعة 45/9 من صباح ذلك اليوم، وقد تم إبلاغ رئيس عمليات اليونيكوم بذلك.
    El buque Al-Mashraq, perteneciente al comerciante Sa ' d Matshar, fue apresado y conducido a Jawr Musa. UN تم احتجاز الباخرة (المشرق) التي تعود للتاجر سعد مطشر واقتيدت إلى خور موسى.
    En el caso de las 74 violaciones de las aguas territoriales, se trata en su mayor parte de barcos de pesca iraquíes a los que la corriente llevó a aguas kuwaitíes cuando pescaban en el Jawr Abdallah. UN 5 - أما الانتهاكات البحرية الـ 74 فشملت، في معظمها، قوارب صيد عراقية دخلت إلى المياه الكويتية وهي تمارس الصيد في الممر المائي في خور عبد الله.
    La remolcadora iraquí había salido del puerto de Al-Faw el día 3 de diciembre en dirección al puerto iraquí de Jawr al-Zubair, donde tenía previsto arribar el día 5 de diciembre. UN وكانت الدافعة قد غادرت ميناء الفاو العراقي يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2002 متجهة إلى ميناء خور الزبير العراقي وكان متوقعا وصولها إليه يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    6. El 2 de febrero de 2003, las autoridades kuwaitíes expulsaron a barcas de pesca iraquíes de Jawr Abdallah, y retiraron a sus tripulaciones sus carnés de pesca, lanzándolos, junto con la carga de las barcas, al mar. UN 6 - في يوم 2 شباط/فبراير 2003، قامت السلطات الكويتية بإبعاد لنجات صيد عراقية في خور عبد الله وسحبت هويات الصيد الخاصة بهم ورمتها مع حمولة اللنجات في البحر.
    A las 9.50 horas del 10 de noviembre de 1997 la aviación estadounidense violó el espacio aéreo del Iraq en las zonas de Al-Faw, Jawr az-Zubayr, Rafidiya y Jawr ' Abdallah. UN ٤ - في الساعة ٥٠/٠٩ من يوم ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية في المناطق )الفاو - خور الزبير - الرافضية - خور عبد الله(.
    Las autoridades iraníes competentes han informado de que, el 10 de septiembre de 1998 a las 11.00 horas, las fuerzas iraquíes capturaron un carguero iraní, con matrícula 15636, que realizaba su recorrido habitual por la ruta tradicional hacia Kuwait en los alrededores de Jawr ' Abdallah, frente a la isla de Bubiyan, y trasladaron a sus 11 tripulantes a un lugar que se desconoce. UN أفادت السلطات اﻹيرانية المعنية أنه في الحادية عشرة من صباح ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ احتجزت القوات العراقية زورق شحن إيراني، يحمل رقم التسجيل ١٥٦٣٦، عندما كان متجها كعادته إلى الكويت حول خور عبد الله قبل جزيرة بوبيان، ونقلت جميع أفراد طاقمه وعددهم ١١ إلى مكان غير معروف.
    11. La zona desmilitarizada tiene unos 200 kilómetros de longitud, a lo que debe sumarse la vía fluvial Jawr Abd Allah, que tiene una longitud de unos 40 kilómetros. UN ١١ - يبلغ طول المنطقة المجردة من السلاح نحو ٢٠٠ كيلومتر، وينبغي أن يضاف إليها المجرى المائي لخور عبد الله الذي يبلغ طوله نحو ٤٠ كيلومترا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد