Coordinadores: Sr. Jean Pierre Elong Mbassi, Asamblea Mundial de Coordinación de Ciudades y Autoridades Locales. | UN | مدير الجلسة: السيد جان بيير ايلونغ مباسي، الجمعية العالمية للتنسيق بين المدن والسلطات المحلية |
Ese grupo mantenía también relaciones comerciales con los ex Generales Baramoto y Nzimbi, así como con Jean Pierre Bemba. | UN | وهذه المجموعة لها علاقات تجارية في نفس الوقت مع الجنرالين السابقين باراموتو ونزيمبي، وكذلك مع جان بيير بمبا. |
Según uno de los codirectores, uno de sus clientes es Jean Pierre Bemba, Vicepresidente de la República Democrática del Congo. | UN | ووفقا لما ذكره أحد المديرين، جان بيير بيمبا، فإن أحد نواب رئيس جمهورية الكونغو، من عملائها. |
También acogía con satisfacción el compromiso del Sr. Jean Pierre Bemba de seguir participando en la política en el marco de las instituciones de la República Democrática del Congo. | UN | كما رحب بتعهد جان بيير بمبا بمواصلة المشاركة في الحياة السياسية ضمن إطار المؤسسات في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El representante del CICR, Sr. Jean Pierre Givel, y un médico del citado organismo internacional, el Dr. Daniel Kock, visitaron a los mencionados detenidos en esta mañana. | UN | وقد زار ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية السيد جان بيار جيفيل وطبيب المنظمة الدولية الدكتور دانييل كوك المحتجزين المذكورين هذا الصباح. |
Suena a que el padre Jean Pierre esta haciendo un buen trabajo. | Open Subtitles | يبدو كأن الأب جان بيير يقوم بعمل جيد جداً |
Si. Padre Jean Pierre nos pidió que entraramos algunas cosas. | Open Subtitles | نعم.الأب جان بيير طلي منا إدخل بعض العتاد |
Genial. ¿Porque ustedes dos no hablan de nuevo con el padre Jean Pierre, a ver si recuerda algo mas? | Open Subtitles | عبقري. لماذا لا تتحدثا أنتم الأثنين إلى الأب جان بيير مرة أخرى |
El despacho va a poner un aviso en el auto del Padre Jean Pierre. | Open Subtitles | الإرسال سيضع تنبيه على سيارة الأب جان بيير. |
Bueno, en realidad buscamos al padre Jean Pierre. | Open Subtitles | حسنا، نحن في الواقع نبحث عن الأب جان بيير |
Bueno, alguien condujo hasta la iglesia, y disparó al padre Jean Pierre. | Open Subtitles | حسنا، شخص ما قاد بالقرب الكنيسة و قد تم إطلاق نار بإتجاه الأب جان بيير |
Escucha, pensamos que Jean Pierre va detrás de Curtis Payne. | Open Subtitles | اسمع، نعتقد أن جان بيير سيذهب لقتل كورتيس باين |
Recordó que las divisiones comenzaron a partir de la creación del Mouvement de liberation du Congo, encabezado por Jean–Pierre Bemba, que tuvo lugar a pesar de que Rwanda había aconsejado a la oposición en la República Democrática del Congo que formara un frente unido. | UN | كما أشار إلى أن الانشقاقات بدأت في الظهور مع إنشاء حركة التحرير الكونغولية بقيادة جان بيير بيمبا. ويتناقض ذلك مع النصيحة التي وجهتها رواندا لعناصر المعارضة التابعة للتجمع بتشكيل جبهة متحدة. |
Sr. Jean Pierre Mavungu República Democrática del Congo | UN | السيد جان بيير مافونغو الأرجنتين |
CO-ZA Airways es coadministrada por Jean Pierre Singo, ciudadano congoleño, y Jean-Pierre Gilson, ciudadano belga. | UN | ويشترك السيد جون بيير جيلسون، وهو بلجيكي في إدارة شركة CO-ZA للخطوط الجوية مع السيد جان بيير سنغو، الكونغولي. |
Esto ha dado lugar a varios logros importantes, como el enjuiciamiento y la condena de Jean Pierre Biyoyo, ex comandante de Mudundu 40, y la condena de presuntos autores de otras violaciones graves de los derechos de los niños. | UN | وقد أسفر ذلك عن عدد من الإنجازات الهامة، مثل محاكمة وإدانة جان بيير بييويو، القائد السابق لجماعة مودوندو 40، وإدانة آخرين ممن يفترض ارتكابهم انتهاكات أخرى جسيمة لحقوق الطفل. |
El 27 de julio, el Vicepresidente Jean Pierre Bemba, candidato a la Presidencia, fue recibido por una entusiasta multitud de partidarios al regresar a Kinshasa después de concluir su campaña electoral en otras partes del país. | UN | 7 - وفي 27 تموز/يوليه، التقى المرشح الرئاسي، جان بيير بيمبا، نائب الرئيس، بحشد من المؤيدين المتحمسين لدى عودته إلى كينشاسا بعد إكمال حملته الانتخابية في أنحاء أخرى من البلد. |
Valga como ejemplo la misión en Brazzaville del equipo del Fiscal de la Corte Penal Internacional, acompañado de dos secretarios, para escuchar el testimonio de tres testigos de descargo en el asunto Jean Pierre BEMBA. | UN | والدليل على ذلك زيارة العمل التي اضطلع بها مكتب مدعي المحكمة الجنائية الدولية إلى برازافيل برفقة قلمين من المحكمة الجنائية الدولية، من أجل الاستماع إلى شهود النفي الثلاثة في قضية جان بيير بيمبا. |
Una cordial bienvenue a Jean Pierre Dubois: | Open Subtitles | "وتحيه قلبيه الى "جان بيير ديبوا |
Jean Pierre Mbemba, obligado a guardar reserva en su condición de signatario del Acuerdo de Lusaka, declaró que iba a atacar las posiciones de las FAC y sus aliados en el Ecuador debido a que las FAC habían supuestamente bombardeado las tropas del MLC en Dondo, Zongo y Gbadolite. | UN | أعلن جان بيار مبيمبا، وهو ممن يفرض عليهم توقيعهم على اتفاق لوساكا واجب التعقل، أنه سيهاجم مواقع القوات المسلحة الكونغولية وحلفائها في مقاطعة خط الاستواء بذريعة أن تلك القوات ربما تكون قصفت قوات حركة تحرير الكونغو في دوندو، وزونغو، وغبادوليت. |
Sr. Jean Pierre Verbiest, Administrador de la División de Planificación Estratégica y Coordinación de Políticas del Banco Asiático de Desarrollo | UN | السيد جون بيير فيربيست، مدير قسم التخطيط الاستراتيجي وتنسيق السياسات، مصرف التنمية الآسيوي |
La llegada del Grupo coincidió con la firma por los representantes de los bandos de los dos candidatos (Joseph Kabila y Jean Pierre Bemba) de un acta de compromiso, en virtud de la cual se comprometían a no recurrir al uso de las armas ni antes ni después de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales y las elecciones provinciales previstas para el 29 de octubre de 2006. | UN | 15 - وتزامن وصول الفريق مع توقيع ممثلي معسكري المرشحين جوزيف كابيلا وجان بيير بمبا على صك الالتزام الذي تعهدا بموجبه بعدم اللجوء إلى استعمال الأسلحة سواء قبل الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وانتخابات المقاطعات المقرر إجراؤها في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006 أو بعدها. |