Excelentísimo Señor Jean-Marie GUEHENNO, Representante Permanente de Francia ante la Unión de Europa Occidental. | UN | سعادة السيد جان ماري غويهينو، الممثل الدائم لفرنسا لدى اتحاد أوروبا الغربية. |
La participación de Jean-Marie Le Pen en la segunda vuelta del escrutinio, en la que se enfrentó al presidente saliente Jacques Chirac, conmocionó al país. | UN | وأدى بقاء جان ماري لوبين في الدورة الثانية من الاقتراع ليواجه الرئيس جاك شيراك إلى حدوث سلسلة من الصدمات هزت البلاد. |
Prólogo del Embajador Jean-Marie Kacou Gervais, Presidente del Consejo Económico y Social | UN | تصدير من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي السفير جان ماري كاكو جيرفيس |
PRÓLOGO DEL EMBAJADOR Jean-Marie KACOU GERVAIS, PRESIDENTE DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL | UN | تصدير من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي السفير جان ماري كاكو جيرفيس |
Exposición del Secretario General Adjunto, Sr. Jean-Marie Guéhenno, Jefe del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | بيان جان ماري غوينو، وكيل الأمين العام، رئيس إدارة عمليات حفظ السلام |
Los miembros del Consejo observaron con beneplácito que el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, se proponía viajar próximamente a la región. | UN | وقد رحب أعضاء المجلس بنية وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام جان ماري غوينو بالسفر قريباً إلى الإقليم. |
El 23 de mayo, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, informó al Consejo sobre la situación política y de seguridad de Côte d ' Ivoire. | UN | قدم السيد جان ماري غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عرضا عن الحالة السياسية والأمنية في كوت ديفوار. |
El Secretario General formuló una declaración, y a continuación intervino el Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأدلى الأمين العام ببيان، ثم أعقبه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غيهينو. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Jean-Marie Guéhenno, presentó al Consejo información sobre los acontecimientos recientes en la República Democrática del Congo. | UN | وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غيهينو، إحاطة للمجلس بشأن أحدث التطورات في البلد. |
Allí conocí a Jean-Marie Le Clezio, antes de que ganara el Nobel. | Open Subtitles | التقيت جان ماري لوكليزيو هناك مرة واحدة، قبل أن يفوز بجائزة نوبل. |
También se reabrirán los expedientes de asesinatos cometidos bajo el régimen militar, como los de Antoine Izmery, ayudante del Presidente Aristide, el ex Ministro de Justicia Guy Malary, y el Padre Jean-Marie Vincent. | UN | وسيعاد فتح التحقيقات أيضا في حالات القتل التي ارتكبت في ظل النظام العسكري، مثل اغتيال معاون الرئيس أريستيد السيد انطوان إزميري، ووزير العدل السابق السيد غي مالاري، واﻷب جان ماري فنسنت. |
149. Jean-Marie Alexandre, detenido en su hogar en Grande Rivière du Nord el 21 de febrero de 1996. | UN | ٩٤١- جان ماري ألكسندر الذي ألقي القبض عليه في منزله في غراند ريفيير دي نور بتاريخ ١٢ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
Al no haber objeciones, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ونظرا لعدم وجود اعتراض، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جان ماري غيينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Con arreglo al entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, formuló una invitación, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
La Cuarta Comisión escuchó una amplia declaración introductoria por parte del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, y celebró un debate general sobre este tema. | UN | واستمعت اللجنة الرابعة إلى بيان استهلالي شامل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان ماري غينو، وعقدت مناقشة عامة في إطار هذا البند. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas celebradas por el Consejo, y no habiendo objeciones, el Presidente cursó una invitación de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى جان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Bélgica Jean-Marie Noirfalisse, Jean-Cedric Janssens de Bisthoven | UN | جان ماري نوارفاليس، جان-سيدريك يانسنس دي بيستهوفن بلجيكا |
De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس بموافقة المجلس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
En Francia, el principal partido racista y xenófobo es el Frente Nacional, dirigido por Jean-Marie Le Pen. | UN | 10 - تشكل الجبهة الوطنية التي يتزعمها جان ماري لوبين الحزب العنصري المعادي للأجانب الرئيسي في فرنسا. |
Con Jean-Marie Cabelguen modelamos los circuitos de la médula. | TED | لذا هذا ما قمنا به مع جون ماري كابلجون تصميم نموذج دوائر الحبل الشوكي. |
En mi laboratorio colaboramos con neurobiólogos como Jean-Marie Cabelguen, neurobiólogo en Burdeos, Francia, y queremos hacer modelos de la médula y validarlos en robots. | TED | ما نقوم به في مختبري هو التعاون مع علماء الأعصاب مثل جين ماري كابلغون، عالم أعصاب في بوردكس في فرنسا، ونريد أن نصنع نماذج للحبل الشوكي ونطبقها على الروبوتات. |
Los contactos entre ambas partes continuaron incluso después de que Eritrea presentara la iniciativa, incluidas reuniones bilaterales con Kofi Annan, ex Secretario General de las Naciones Unidas, y Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وحتى بعد تقديم المبادرة من إريتريا، استمرت الاتصالات بين الجانبين، بما في ذلك عقد اجتماعات ثنائية مع كوفي عنان، الأمين العام السابق للأمم المتحدة، وجان ماري غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات |