ويكيبيديا

    "jeddah" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدة
        
    • وجدة
        
    • بجدة
        
    • جده
        
    Se espera que, tras esa visita, la UNCTAD envíe una misión a Jeddah, a fin de concluir estas conversaciones. UN والمأمول أن تلي هذه الزيارة بعثة يوفدها اﻷونكتاد الى جدة من أجل استكمال تلك المناقشات.
    Un buque fletado por el Gobierno transportó al 2,8% de los repatriados de Jeddah a Karachi. UN ونقلت سفينة استأجرتها الحكومة ٨,٢ في المائة من العائدين من جدة إلى كاراتشي.
    Un buque fletado por el Gobierno transportó al 2,8% de los repatriados de Jeddah a Karachi. UN ونقلت سفينة استأجرتها الحكومة ٨,٢ في المائة من العائدين من جدة إلى كاراتشي.
    La sede se encuentra en Jeddah (Arabia Saudita). UN ويقع مقرها الرئيســي في جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Representante Permanente del Sudán ante la Organización de la Conferencia Islámica, Jeddah. UN الممثل الدائم للسودان لدى منظمة المؤتمر الإسلامي، جدة.
    Cinco personas en la Base Logística de las Naciones Unidas, dos personas en Kuwait y una persona en Jeddah. UN خمسة موظفين في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد؛ وموظفان في الكويت وموظف واحد في جدة.
    Varios Estados árabes habían anunciado contribuciones y otros habían transferido el total o una parte de su contribución al Banco Islámico de Desarrollo, con sede en Jeddah. UN وأعلن عدد من البلدان العربية عن المساهمات المقدمة منها وحولت عدة دول مجموع مساهماتها أو جزءا منها إلى البنك الإسلامي للتنمية في جدة.
    La Petromin mantiene una sucursal en Jeddah, así como varios otros locales en diversos puntos de la Arabia Saudita. UN وتمتلك بترومين مكتبا فرعيا في جدة وغيرها من الأماكن الأخرى في جميع أنحاء المملكة.
    La Petromin afirma que, una vez recibido el oro refinado, éste se depositaba en una caja fuerte de un banco comercial de Jeddah. UN وتدعي بترومين أنها حال استلام الذهب المكرر، تودعه في خزانة لدى مصرف تجاري في جدة.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq poseía y explotaba una sola refinería de aceites lubricantes en Jeddah. UN ووقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة تملك وتشغل محطة تكرير زيوت التشحيم في جدة.
    El reclamante afirma que las mercancías se perdieron o fueron robadas en el aeropuerto de Jeddah debido a la invasión. UN ويزعم صاحب المطالبة أن السلع ضاعت أو سُرقت بالمطار في جدة بسبب الغزو.
    Sigue preso desde entonces, actualmente en la cárcel de Jeddah. UN واحتجز منذ ذلك الحين، ويوجد حالياً في سجن جدة.
    Informe del Grupo de Trabajo especial sobre la Declaración de Jeddah UN تقرير من الفريق العامل المخصص لإعلان جدة
    También viajó a la sede de la Organización de la Conferencia Islámica en Jeddah y al Consejo de Cooperación del Golfo en Riad. UN وزار المنسق أيضا مقر منظمة المؤتمر الإسلامي في جدة ومقر مجلس التعاون لدول الخليج العربية في الرياض.
    La OCI acogió la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia en Jeddah, en 2009. UN واستضافت المنظمة اجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في جدة في عام 2009.
    Me gustaría también expresarle nuestro agradecimiento por el discurso de apertura que pronunció en Jeddah. UN وأود أيضا الإعراب عن امتناني لكم على البيان الاستهلالي الذي أدليتم به في جدة.
    Por aquel entonces, el Sr. Al-Hweiti estaba detenido en la prisión de seguridad de Jeddah. UN وكان السيد الحويتي، وقتئذ، محتجزاً في سجن جدة التابع لأمن الدولة.
    La segunda vista fue aplazada a petición del Fiscal, volviendo a ingresar el Sr. AlHweiti en el centro de reclusión de Jeddah. UN وأُجّلت الجلسة الثانية بطلب من المدَّعي العام، فأعيد السيد الحويتي إلى مركز الاحتجاز في جدة.
    La detención tuvo lugar cuando el Sr. Ibrahim se disponía a embarcarse en un vapor de Jeddah (Arabia Saudita) a Egipto. Fue detenido por agentes de la Dirección General de Inteligencia. UN وقد أوقفه أفراد من المديرية العامة للمباحث عندما كان يهمُّ باستقلال باخرة من جدة في السعودية عائداً إلى مصر.
    Se informa que los ciudadanos de Sri Lanka acomodados regresaron a su país por avión directamente desde Bagdad, Jeddah y Riyadh. UN وتفيد التقارير بأن مواطني سري لانكا الموسرين قد عادوا إلى الوطن مباشرة عن طريق الجو من بغداد وجدة والرياض.
    Estas reuniones se celebraron del 7 al 9 de marzo y del 8 al 10 de mayo de 2000 en la sede de la OCI en Jeddah. UN وعقد هـــذان الاجتماعـــان فـــي الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس ومن 8 إلى 10 أيار/مايو 2000 بمقر منظمة المؤتمر الإسلامي بجدة.
    Comunicado de prensa emitido tras la 84ª sesión del Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo, celebrada el 3 de septiembre de 2002 en Jeddah (Arabia Saudita) UN البيان الصحفي للدورة الرابعة والثمانين لمجلس التعاون لدول الخليج العربية 25 جمادى الآخرة 1423هـ الموافق 3 أيلول/سبتمبر 2002م، جده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد