DISCURSO DE SU MAJESTAD EL REY MSWATI III, Jefe de Estado del REINO DE SWAZILANDIA. | UN | خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند |
Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | أصطحب صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Se sugiere que el Secretario General se dirija por escrito al Jefe de Estado del país que aporte los contingentes a fin de explicarle por qué se vio obligado a tomar tal medida. | UN | ويقترح أن يكتب الأمين العام إلى رئيس الدولة في البلد المساهم بقوات لشرح السبب الذي حمله على اتخاذ مثل ذلك الإجراء. |
De acuerdo con la tradición seguida para conferencias similares, la Conferencia tal vez desee elegir al Jefe de Estado del país anfitrión como su Presidente. | UN | ووفقا لما جرت عليه العادة في مؤتمرات مماثلة، قد يرغب المؤتمر في انتخاب رئيس الدولة في البلد المضيف رئيسا. |
Discurso del Jefe de Estado del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein | UN | خطاب جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين، رئيس الدولة في المملكة الأردنية الهاشمية |
Se me han ofrecido varias oportunidades de expresar nuestro agradecimiento más profundo al Gobierno del Zaire, y en particular a Su Excelencia el Sr. Mobutu Sese Seko, Jefe de Estado del Zaire. | UN | ولقد أتيحت لي عدة فرص لﻹعراب عن شكرنا الحار لحكومة زائير، وبصفة خاصة لفخامة السيد موبوتو سيسي سيكو، رئيس دولة زائير. |
Discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia | UN | خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند |
Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند، إلى المنصة |
Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند، من المنصة |
Discurso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainier III, Jefe de Estado del Principado | UN | خطاب سمو اﻷمير رينيه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو |
Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainier III, Jefe de Estado del Principado de Mónaco, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سمو اﻷمير رينييه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو، الى المنصة |
Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainier III, Jefe de Estado del Principado de Mónaco, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سمو اﻷمير رينييه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو، من المنصة |
Discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia | UN | خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكـة سوازيلند |
Discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia | UN | خطــاب جلالــة الملك مسواتــي الثالــث، رئيس دولة مملكة سوازيلند |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Jefe de Estado del Principado de Mónaco, Su Alteza Serenísima, el Príncipe Alberto II de Mónaco. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، رئيس الدولة في إمارة موناكو. |
7. Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia | UN | 7 - جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس الدولة في مملكة سوازيلند |
El sexto copresidente, que debía ser el Jefe de Estado del país del que sea nacional el Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones, sería uno de los copresidentes de la mesar redonda 3. | UN | أما الرئيس السادس، وهو رئيس الدولة في بلد رئيس الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، فسوف يشارك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة 3. |
5. Discurso de Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein, Jefe de Estado del Reino Hachemita de Jordania | UN | 5 - كلمة جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين، رئيس الدولة في المملكة الأردنية الهاشمية |
La declaración del Jefe de Estado del 1º de abril de 2006 sobre la atención gratuita de las urgencias obstétricas. | UN | إعلان رئيس الدولة في 1 نيسان/أبريل 2006 بشأن مجانية العلاج في الحالات الطارئة في طب التوليد؛ |
Debido a la importancia de la reunión plenaria de alto nivel, el Jefe de Estado del país del Presidente de la Asamblea General durante su quincuagésimo noveno período de sesiones y el Jefe de Gobierno del país del Presidente de la Asamblea en su sexagésimo período de sesiones presidirán conjuntamente la reunión plenaria de alto nivel durante sus tres días de duración. | UN | وبالنظر إلى أهمية هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى فإن رئيس الدولة في بلد رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين ورئيس الحكومة في بلد رئيس الجمعية في دورتها الستين سيشاركان في رئاسة الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيستغرق ثلاثة أيام. |