El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en consulta con el jefe de la Secretaría Permanente, prestaría, entre otros, los siguientes servicios financieros: | UN | ومن بين الخدمات المالية التي يمكن أن يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة الخدمات التالية: |
Los servicios de adquisición del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente estarán a disposición, si así lo solicita, del jefe de la Secretaría Permanente. | UN | ستتاح لرئيس اﻷمانة الدائمة خدمات الشراء التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بناء على طلب رئيس اﻷمانة الدائمة. |
También se prevé que, al menos durante el bienio, la dependencia preste al jefe de la Secretaría Permanente el asesoramiento jurídico que pueda necesitar. | UN | ومن المتوخى أيضاً أن تقدم الوحدة، على اﻷقل خلال فترة السنتين، ما قد يلزم من مساعدة قانونية إلى رئيس اﻷمانة الدائمة. |
iii) asegure el apoyo eficaz de un departamento o programa de las Naciones Unidas, con el costo más bajo posible, a fin de facilitar la debida autonomía y flexibilidad en la gestión así como la rendición de cuentas del jefe de la Secretaría Permanente a la Conferencia de las Partes; | UN | `٣` أن تكفل الحصول على الدعم اﻹداري الكفؤ من إدارة أو برنامج تابعين لﻷمم المتحدة بأقل تكلفة ممكنة وبطريقة تتيح استقلالا ومرونة إداريين كافيين، وكذلك مساءلة رئيس اﻷمانة الدائمة أمام مؤتمر اﻷطراف. |
El jefe de la Secretaría Permanente podrá realizar transferencias dentro de cada una de las secciones principales de consignación del presupuesto básico aprobado. | UN | ٦ - يحق لرئيس اﻷمانة الدائمة أن يجري تحويلات داخل كل بند رئيسي من بنود الاعتمادات في الميزانية اﻷساسية المعتمدة. |
iii) asegure el apoyo administrativo eficaz de un departamento o programa de las Naciones Unidas, con el costo más bajo posible, a fin de facilitar la debida autonomía y flexibilidad en la gestión así como la rendición de cuentas del jefe de la Secretaría Permanente a la Conferencia de las Partes. | UN | `٣` أن تكفل الحصول على الدعم الاداري الكفء من ادارة أو برنامج تابعين لﻷمم المتحدة بأقل تكلفة ممكنة وبطريقة تتيح استقلالا ومرونة اداريين كافيين وكذلك مساءلة رئيس اﻷمانة الدائمة أمام مؤتمر اﻷطراف. |
2. El jefe de la Secretaría Permanente estará encargado de proporcionar el personal y los servicios que necesiten la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios, dentro del límite de los recursos disponibles. | UN | ٢ - يتولى رئيس اﻷمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
El jefe de la Secretaría Permanente será responsable de la gestión y dirección del personal y de los servicios así como de la prestación de apoyo y asesoramiento adecuados a la Presidencia y la Mesa de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. | UN | ويدير رئيس اﻷمانة الدائمة ويوجه هؤلاء الموظفين وهاته الخدمات ويوفر الدعم والمشورة المناسبين لرئيس وسائر أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |
2. El jefe de la Secretaría Permanente estará encargado de proporcionar el personal y los servicios que necesiten la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios, dentro del límite de los recursos disponibles. | UN | ٢ - يتولى رئيس اﻷمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
El jefe de la Secretaría Permanente será responsable de la gestión y dirección del personal y de los servicios así como de la prestación de apoyo y asesoramiento adecuados a la Presidencia y la Mesa de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. | UN | ويدير رئيس اﻷمانة الدائمة ويوجه هؤلاء الموظفين وهاته الخدمات ويوفر الدعم والمشورة المناسبين لرئيس وسائر أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |
El jefe de la Secretaría Permanente remitirá las estimaciones a todas las Partes en la Convención al menos 90 días antes de la apertura del período de sesiones de la Conferencia de las Partes en que haya de aprobarse el presupuesto. | UN | ويوجه رئيس اﻷمانة الدائمة هذه التقديرات إلى كافة اﻷطراف في الاتفاقية في موعد أقصاه تسعون يوما قبل افتتاح الدورة التي سيعتمد مؤتمر اﻷطراف فيها الميزانية. |
[El jefe de la institución pertinente] [El Secretario General de las Naciones Unidas] establecerá un Fondo General para la Convención que será administrado por el jefe de la Secretaría Permanente. | UN | ٧ - يقوم ]رئيس المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[ بإنشاء صندوق عام للاتفاقية يديره رئيس اﻷمانة الدائمة. |
El jefe de la institución pertinente] [El Secretario General de las Naciones Unidas] establecerá un Fondo Fiduciario Suplementario que administrará el jefe de la Secretaría Permanente. | UN | ٩ - ويقوم ]رئيس المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[ بإنشاء صندوق تكميلي يديره رئيس اﻷمانة الدائمة. |
[El jefe de la institución pertinente] [El Secretario General de las Naciones Unidas] establecerá un Fondo Especial que administrará el jefe de la Secretaría Permanente. | UN | ٠١ - يقوم ]رئيس المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[ بإنشاء صندوق خاص يديره رئيس اﻷمانة الدائمة. |
11. Sería posible delegar en el jefe de la Secretaría Permanente la autoridad para contratar personal destinado específicamente a la Secretaría y decidir sobre su ascenso y la terminación de sus servicios. | UN | ١١- من الممكن أن يخول رئيس اﻷمانة الدائمة سلطة توظيف العاملين لخدمة محدودة لﻷمانة وترقيتهم وإنهاء خدماتهم. |
El jefe de la Secretaría Permanente se ocuparía de la administración de su personal de conformidad con el Estatuto y reglamento del personal de las Naciones Unidas y el sistema común de sueldos y prestaciones. | UN | ويدير رئيس اﻷمانة الدائمة شؤون موظفيها وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، والنظام المشترك للمرتبات والعلاوات. |
18. Las Naciones Unidas, en consulta con el jefe de la Secretaría Permanente, prestarían, entre otros, los siguientes servicios financieros: | UN | ٨١- ومن بين الخدمات المالية التي يمكن أن تقدمها اﻷمم المتحدة بالتشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة الخدمات التالية: |
22. El Secretario General nombraría al jefe de la Secretaría Permanente previa consulta con la Conferencia de las Partes, la que determinaría la categoría y la duración del mandato. | UN | ٢٢- يعين اﻷمين العام رئيس اﻷمانة الدائمة بعد التشاور مع مؤتمر اﻷطراف الذي سيحدد مستواه ومدة بقائه في منصبه. |
El jefe de la Secretaría Permanente podrá realizar transferencias dentro de cada una de las secciones principales de consignación del presupuesto básico aprobado. | UN | ٦ - يحق لرئيس اﻷمانة الدائمة أن يجري تحويلات داخل كل بند رئيسي من بنود الاعتمادات في الميزانية اﻷساسية المعتمدة. |
Además, el artículo 34.2 del reglamento de la CP dispone que " el jefe de la Secretaría Permanente estará encargado de proporcionar el personal y los servicios que necesiten la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios, dentro de los límites de los recursos disponibles. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 34-2 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على أن " يتولى رئيس الأمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |