ويكيبيديا

    "jefes de estado o de gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رؤساء الدول أو الحكومات
        
    • رؤساء الدول والحكومات
        
    • رؤساء دول أو حكومات
        
    • رئيس دولة أو حكومة
        
    • لرؤساء الدول أو الحكومات
        
    • رؤساء دولنا أو حكوماتنا
        
    • رئيس الدولة أو الحكومة
        
    • رئيس الدولة أو رئيس الحكومة
        
    • لرؤساء دول أو حكومات
        
    • رئيس دولة وحكومة
        
    • رؤساء الدول ورؤساء الحكومات
        
    • رئيس دولة أو رئيس حكومة
        
    • رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات
        
    • دول أو حكومات بلدان
        
    • ورؤساء دول أو حكومات
        
    En este contexto han sido especialmente valiosos mis contactos con Jefes de Estado o de Gobierno y ministros de relaciones exteriores. UN وفي هذا الصدد، كانت الاتصالات التي أجريتها مع رؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية اتصالات قيﱢمة بصفة خاصة.
    Esto lo reconocieron los Jefes de Estado o de Gobierno en la Cumbre. UN وهو أمر اعترف به رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر القمة.
    Se organizarán varias mesas redondas a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno paralelamente al debate general. UN ستنظم عدة موائد مستديرة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات وذلك بالتوازي مع المناقشة العامة.
    En 1992, después de reunirse a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, el Presidente del Consejo formuló la siguiente declaración: UN ففي عام ١٩٩٢ في أعقاب جلسة عقدها على مستوى رؤساء الدول والحكومات أدلى رئيس مجلس اﻷمن ببيان جاء فيه:
    Asistieron a la mesa redonda, que coincidió con el tercer aniversario de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, siete Jefes de Estado o de Gobierno, así como enviados especiales y ministros de otros 17 países. UN وشارك سبعة رؤساء دول أو حكومات إلى جانب مبعوثين خاصين ووزراء من ١٧ بلدا آخر في اجتماع المائدة المستديرة الذي صادف الذكرى السنوية الثالثة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La presencia de 117 Jefes de Estado o de Gobierno brindó un enorme respaldo político a las conclusiones finales. UN وقد أعطـــى حضور ١١٧ رئيس دولة أو حكومة ثقلا سياسيا هائلا للنتائج الختامية.
    Estaría compuesto por los Jefes de Estado o de Gobierno de todos los continentes con el objetivo de unificar y hacer operativas las propuestas. UN وينبغي أن تتكون هذه اللجنة من رؤساء الدول أو الحكومات من جميع القارات وتعمل بغرض توحيد المقترحات ووضعها موضع التنفيذ.
    En lo referente al primer pilar, los Jefes de Estado o de Gobierno no podrían haber sido más claros. UN في ما يتعلق بالركيزة الأولى، لم يكن بوسع رؤساء الدول أو الحكومات أن يكونوا أكثر وضوحا.
    Declaraciones formuladas por los Jefes de Estado o de Gobierno UN البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول أو الحكومات
    Con esto en mente, tengo intenciones de enviar emisarios a ciertos Jefes de Estado o de Gobierno para que hagan una exposición de las operaciones y les exhorten a que aporten donaciones generosas a ese fondo. UN ومن أجل ذلك، أعتزم إيفاد مبعوثين الى بعض رؤساء الدول أو الحكومات لشرح العمليات ولتشجيعهم على التبرع بسخاء للصندوق.
    Declaración de los Jefes de Estado o de Gobierno que participaron UN بيان صادر عن رؤساء الدول أو الحكومات المشتركين في
    ∙ Disposiciones sobre cobertura mancomunada de las visitas de Jefes de Estado o de Gobierno. UN ● اتخاذ الترتيبات للتغطية الجماعية أثناء زيارات رؤساء الدول أو الحكومات.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno subrayaron que era importante proseguir las actividades en curso de la Asociación relativas al medio ambiente. UN وشدد رؤساء الدول أو الحكومات على أهمية استمرار اﻷنشطة الجارية لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في ميدان البيئة.
    52. Los Jefes de Estado o de Gobierno señalaron que el fin de la guerra fría había provocado cambios fundamentales en el escenario político. UN ٥٢ - ولاحظ رؤساء الدول أو الحكومات أن نهاية الحرب الباردة قد أدت الى حدوث تغييرات جذرية في الخريطة السياسية.
    Algunos gobiernos participan a alto nivel y ha aumentado el número de Jefes de Estado o de Gobierno que han prometido asistir a la Cumbre. UN وكانت هناك مشاركة رفيعة المستوى من شتى الحكومات وعدد متزايد من التعهدات من جانب رؤساء الدول والحكومات لحضور المؤتمر.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno se reunirán mañana por la mañana, con el fin de deliberar acerca de la forma en que habrán de proceder. UN وسيجتمع رؤساء الدول والحكومات غدا صباحا لمناقشة كيفية المضي قدما في هذا السبيل.
    Asistieron a la mesa redonda, que coincidió con el tercer aniversario de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, siete Jefes de Estado o de Gobierno, así como enviados especiales y ministros de otros 17 países. UN وشارك سبعة رؤساء دول أو حكومات إلى جانب مبعوثين خاصين ووزراء من ١٧ بلدا آخر في اجتماع المائدة المستديرة الذي صادف الذكرى السنوية الثالثة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno de la AAMCR siempre han concedido prioridad a los temas de la juventud. UN ويولي رؤساء دول أو حكومات بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي اﻷولوية لقضايا الشبيبة.
    El Premio no se puede otorgar a los gobiernos, a los Jefes de Estado o de Gobierno ni a organismos o funcionarios de las Naciones Unidas. UN ولا يجوز أن تمنح الجائزة لأي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو أية مؤسسة تابعة للأمم المتحدة أو لموظف فيها.
    Los periodistas que acompañen a Jefes de Estado o de Gobierno podrán cubrir todas las actividades de su delegación, previa autorización de ésta. UN وسيكون بإمكان وسائط الإعلام المرافقة لرؤساء الدول أو الحكومات أن تغطي جميع أنشطة وفودها، إذا وافقت تلك الوفود على ذلك.
    Será responsabilidad de la Asamblea General aprovechar el momento y poner en práctica el compromiso político de nuestros Jefes de Estado o de Gobierno. UN وتقع على عاتق الجمعية العامة مسؤولية اغتنام الفرصة وتنفيذ الالتزام السياسي الذي تعهده رؤساء دولنا أو حكوماتنا.
    Cada mesa redonda estará presidida por dos copresidentes a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno. UN وسيترأس كل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان مشاركان على مستوى رئيس الدولة أو الحكومة.
    También se invitará al almuerzo a los jefes de las delegaciones que no sean Jefes de Estado o de Gobierno. UN وسيدعى أيضا لهذه المأدبة رؤساء الوفود من مستوى غير مستويي رئيس الدولة أو رئيس الحكومة.
    Comunicado Final de la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno UN البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات
    Hace dos semanas todos fuimos testigos de un acontecimiento histórico único: la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, en la que tomaron parte aproximadamente 150 Jefes de Estado o de Gobierno. UN قبل أسبوعين شهدنا جميعا حدثا تاريخيا فريدا: قمة الألفية للأمم المتحدة، التي شارك فيها حوالي 150 رئيس دولة وحكومة.
    No se trata de Jefes de Estado o de Gobierno ni de ministros de relaciones exteriores en funciones. UN فهي لا تشمل رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية الذين مازالوا يشغلون مناصبهم.
    Tercero, se decidió celebrar en octubre próximo una gran reunión en la que participarán más de 150 Jefes de Estado o de Gobierno de todo el mundo. UN ثالثا، لقد اتخذ مقرر بعقد اجتماع كبير في تشرين اﻷول/اكتوبر بمشاركة أكثر من ١٥٠ رئيس دولة أو رئيس حكومة من كل أنحاء العالم.
    134. Es difícil prever con detalle los diferentes casos en los cuales los Jefes de Estado o de Gobierno deben ser perseguidos por estos crímenes. UN ١٣٤ - من الصعب أن ينص بتفصيل على مختلف الحالات التي يجب أن يقاضى فيها رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
    Esto lo recalcan específicamente las resoluciones y recomendaciones aprobadas por la Décima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países no Alineados. UN وقد أبرز هذا بصورة محددة في القرار والتوصيات المتخذة في المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز.
    Por este motivo, en varios foros internacionales, tales como las reuniones de los Ministros y Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento No Alineado, se ha exhortado en muchas ocasiones a que se ponga fin a las medidas coercitivas impuestas unilateralmente, que tienen un impacto negativo en la vida del pueblo de Cuba. UN ولهذا السبب دعت محافل دولية مختلفة من بينها اجتماعـات وزراء ورؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز إلى وضع حد للتدابير القسرية المفروضة من جانب واحد والتي تؤثر تأثيرا سلبيا على حياة شعب كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد