ويكيبيديا

    "jefes de estado y de gobierno en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رؤساء الدول والحكومات في
        
    • رؤساء دولنا أو حكوماتنا في
        
    • رئيس دولة وحكومة
        
    • رؤساء دولهم وحكوماتهم في
        
    • رؤساء الدول والحكومات أثناء
        
    • رؤساء الدول والحكومات الذين حضروا
        
    • رؤساء الدول أو الحكومات في
        
    Esta propuesta fue aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno en el encuentro de la CSCE celebrado en Helsinki y creó el impulso imprescindible para activar la colaboración entre las Naciones Unidas y la CSCE. UN وقد أيد هذا الاقتراح رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هلسنكي وأدى إلى توليد الزخم اللازم لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    De subsistir, esta situación tendrá consecuencias demoledoras para las actividades y programas del PNUMA y arrojará dudas sobre la solidez del compromiso adquirido por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Conferencia de Río. UN وإذا سُمح لهذه الاتجاهات بالاستمرار فسيكون لها أثر مدمر على اﻷنشطة والبرامج التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كما ستضر بمصداقية الالتزام الذي قدمه رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر ريو.
    Mi delegación aprecia el empeño expresado por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre del Milenio y espera que se apliquen esos importantes programas para combatir el VIH/SIDA. UN ووفد بلادي وهو يثمِّن عاليا الإرادة التي عبر عنها رؤساء الدول والحكومات في قمة الألفية، يتطلع إلى تحويلها إلى برامج وخطط جادة للقضاء على هذا المرض.
    Por esta razón, nuestros Jefes de Estado y de Gobierno en la Declaración del Milenio resolvieron fortalecer la cooperación entre las Naciones Unidas y los parlamentos nacionales a través de su organización mundial, la Unión Interparlamentaria. UN لذلك، قرر رؤساء دولنا أو حكوماتنا في إعلان الألفية، أن يعززوا التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية من خلال منظمتهم العالمية، أي الاتحاد البرلماني الدولي.
    Hoy me sumo a otros 15 Jefes de Estado y de Gobierno en una declaración en apoyo de la renovación del multilateralismo. UN واليوم، أضم صوتي إلى ١٥ رئيس دولة وحكومة آخرين في بيان تأييدا لتجديد تعددية اﻷطراف.
    7. Insta a los Ministros del Comité de los Nueve de la CEDEAO a que, como lo autorizaron sus Jefes de Estado y de Gobierno en la reunión en la cumbre celebrada en Abuja del 17 al 20 de mayo de 1995, convoquen lo antes posible una nueva reunión de las partes y los dirigentes políticos de Liberia con el fin de resolver definitivamente los aspectos de la solución política que siguen pendientes; UN ٧ - يحث وزراء لجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على أن يدعوا، على النحو الذي أذن به رؤساء دولهم وحكوماتهم في اجتماع قمة أبوجا المعقود في الفترة من ١٧ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٥، الى عقد اجتماع جديد لﻷطراف الليبرية والزعماء السياسيين الليبريين في أقرب وقت ممكن بغية حل المسائل المعلقة من التسوية السياسية حلا نهائيا؛
    219. En estos principios se centraron asimismo las preocupaciones de los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN ٩١٢ - ولقد كانت هذه المبادئ أيضا في صلب اهتمامات رؤساء الدول والحكومات أثناء مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل.
    106. El Presidente observó que la nutrida presencia de Jefes de Estado y de Gobierno en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en Bali era un testimonio del carácter grave y urgente del cambio climático y del sincero propósito de la comunidad internacional de atajarlo. A. Declaración del Secretario General de las Naciones Unidas UN 106- وأشار الرئيس إلى أن العدد الكبير من رؤساء الدول والحكومات الذين حضروا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في بالي شاهد على مدى خطورة وإلحاح مسألة تغيُّر المناخ وعلى صدق العزم الذي يُبديه المجتمع الدولي في التصدي له.
    Como recalcaron los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre del Milenio, el desafío consiste en hacer de la mundialización una fuerza positiva para todos. UN والتحدي القائم الآن، وكما أكد ذلك رؤساء الدول والحكومات في قمة الألفية هو جعل العولمة قوة إيجابية بالنسبة للجميع.
    En consonancia con los compromisos contraídos por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Declaración del Milenio en este ámbito, la delegación de México presentará a la Comisión tres proyectos de resolución. UN ووفقا للالتزامات التي ارتبط بها رؤساء الدول والحكومات في إعلان الألفية، سوف يقدم وفدها ثلاثة مشاريع قرارات إلى اللجنة.
    Así lo dispusieron los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre del Milenio al alentar la aplicación de las mejores prácticas y tecnologías de gestión disponibles. UN وهكذا قرر رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية تشجيع تطبيق أفضل ممارسات وتكنولوجيات الإدارة التي في المتناول.
    La participación de los Jefes de Estado y de Gobierno en la Conferencia es auspiciosa para esa voluntad política; UN وإن مشاركة رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر تبشر بتوافر مثل هذه الإرادة السياسية؛
    La participación de los Jefes de Estado y de Gobierno en la Conferencia es auspiciosa para esa voluntad política; UN وإن مشاركة رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر تبشر بتوافر مثل هذه الإرادة السياسية؛
    En el décimo párrafo del preámbulo se recuerda la declaración formulada por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre del Milenio. UN وقالت إن الفقرة 10 تشير إلى الإعلان السياسي الذي أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة للألفية.
    Acogemos con agrado la aprobación de la resolución mediante la cual se crea el Consejo de Derechos Humanos, tal como lo concibieron los Jefes de Estado y de Gobierno en la cumbre mundial de 2005. UN إننا نرحب باتخاذ القرار المنشئ لمجلس حقوق الإنسان، حسبما توخاه رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة العالمي عام 2005.
    También es la respuesta al llamamiento hecho por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre Mundial de 2005. UN وكان القرار أيضا استجابة للنداء الذي وجهه رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة العالمي عام 2005.
    Las propuestas proporcionan una buena oportunidad para las Naciones Unidas y para cumplir los objetivos establecidos por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre. UN وتتيح هذه المقترحات فرصة جيدة لتعزيز الأمم المتحدة وتحقيق الأهداف التي حددها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة.
    Esta visión quedó plasmada por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre Mundial de 2005. UN وهذه الرؤية جسدها رؤساء الدول والحكومات في القمة العالمية في عام 2005.
    Entendemos que la creación y la puesta en práctica de la Comisión de Consolidación de la Paz cumple con el mandato que nos fue encomendado por nuestros Jefes de Estado y de Gobierno en septiembre pasado. UN وفي رأينا أن إنشاء لجنة بناء السلام وتفعيلها يحققان الولاية التي أوكلنا بها رؤساء دولنا أو حكوماتنا في أيلول/سبتمبر.
    Este informe, como bien sabemos, se elaboró por mandato de nuestros Jefes de Estado y de Gobierno en la cumbre mundial de 2005, y tendrá una importante repercusión en el futuro de nuestra Organización. UN ويصدر هذا التقرير، كما نعلم جميعا، بتكليف من رؤساء دولنا أو حكوماتنا في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وسيكون له تأثير هام على مستقبل منظمتنا.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno, en este mismo salón hicieron hincapié en la necesidad de reformar a las Naciones Unidas para responder mejor a las exigencias de hoy y mañana. UN وقد أكد رؤساء الدول أو الحكومات في هذه القاعة الحاجة إلى إصلاح اﻷمم المتحدة كي تتمكن من تلبية مطالب اليوم والغد على أحسن وجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد