ويكيبيديا

    "jefes de policía del áfrica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رؤساء الشرطة في الجنوب
        
    • لمفوضي الشرطة في الجنوب
        
    • لرؤساء الشرطة في الجنوب
        
    • مفوضي الشرطة في الجنوب
        
    Además, la ONUDD impartió capacitación a funcionarios de policía y fiscales de 11 países, por conducto de Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional. UN ووفر المكتب أيضاً تدريباً من خلال منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي لضباط شرطة ومدعين عامين من 11 بلداً.
    Zambia es miembro de la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional (SARPCO) y de INTERPOL. UN وزامبيا عضو في منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والإنتربول.
    Mi país ha venido trabajando en el marco de la Organización Coordinadora de jefes de policía del África meridional para procurar una solución regional al problema que plantean las existencias en exceso y la tenencia ilícita de armas pequeñas en la región. UN وما فتئ بلدي يعمل في إطار المنظمة الإقليمية للتعاون بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، للبحث عن حل إقليمي للمشكلة التي يمثلها فائض مخزونات الأسلحة الصغيرة واقتناؤها بطرق غير مشروعة في المنطقة.
    Del mismo modo, la Organización Coordinadora de jefes de policía del África meridional y la Cooperación de África Oriental se han fijado el objetivo de alentar el desarrollo de esas redes en África meridional y oriental, respectivamente. UN وبالمثل، فإن منظمة التعاون اﻹقليمي لمفوضي الشرطة في الجنوب اﻷفريقي ومنظمة التعاون لشرق أفريقيا تهدفان إلى تشجيع إنشاء هذه الشبكات في الجنوب اﻷفريقي وشرق أفريقيا على التوالي.
    Botswana es miembro de la Organización de cooperación de jefes de policía del África meridional (SARPCO). UN بوتسوانا عضو في منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    – Sr. L. T. P. Dzonzi, Inspector General adjunto de policía de Malawi, representante de la Organización Coordinadora de jefes de policía del África meridional; UN دزونزي، مساعد المفتش العام للشرطة في ملاوي وممثل منظمة التعاون بين مفوضي الشرطة في الجنوب اﻷفريقي
    A ese respecto, las iniciativas de la Organización Regional de Cooperación de jefes de policía del África Meridional (SARPCCO) se emprendieron antes de redactarse el artículo 19 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وفي هذا الصدد، تنبأت منظمة التعاون بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي بصدور المادة 19 من اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    En la región de África meridional, la ONUDD comenzará dentro de poco a aplicar el manual de forma experimental en el marco de un programa conjunto de actividades que se está realizando con la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional. UN وفي المنطقة الأفريقية الجنوبية، سيبدأ المكتب قريبا تجريب الكتيّب في إطار برنامج أنشطة مشترك يجري تنفيذه مع منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    Asistieron varios representantes de la Comunidad del África Oriental y la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional/INTERPOL. UN وقد حضر ممثلون من جماعة أفريقيا الشرقية ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي/الإنتربول.
    viii) Organizó actividades de capacitación que impartió a miembros del Servicio de Policía de Sudáfrica y a la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional sobre las formas de hacer frente al terrorismo; UN `8` قام المعهد بتنظيم دورات تدريبية بشأن التعامل مع الإرهاب لأعضاء جهاز شرطة جنوب أفريقيا ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، وبتدريب هؤلاء الأعضاء على التعامل مع الإرهاب؛
    v) Impartió capacitación a miembros del Servicio de Policía de Sudáfrica y a la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional sobre las formas de hacer frente al terrorismo; UN `5` دَرَّبَ المعهد أعضاء في جهاز شرطة جنوب أفريقيا ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي على التعامل مع الإرهاب؛
    En consecuencia, se han adherido a los acuerdos bilaterales contra la explotación sexual de los niños y han coordinado sus actividades en el marco de la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional. UN ولذلك، انضموا إلى اتفاقات ثنائية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال ونسقوا أعمالهم بواسطة منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    Las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la República Unida de Tanzanía cooperan por conducto de la Organización para la Cooperación Regional de los Jefes de Policía de África Meridional y la Organización de Cooperación de los jefes de policía del África Oriental. UN وتتعاون سلطات إنفاذ القانون التنزانية مع نظيراتها عبر منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي ومنظمة تعاون رؤساء الشرطة في شرق أفريقيا.
    2.4 Namibia participa de hecho en diálogos sobre este asunto con organizaciones internacionales como las Naciones Unidas, la Unión Africana, la Interpol, la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y Comisiones conjuntas en materia de defensa y seguridad con Estados vecinos del África meridional. UN تشارك ناميبيا فعلا في الحوارات التي تجري بشأن هذه المسائل مع المنظمات الدولية من قبيل الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، والأنتربول، والمنظمة الإقليمية للتعاون بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي واللجنة المشتركة للدفاع والأمن لدول الجوار في الجنوب الأفريقي.
    i) Colaboración con la Organización Coordinadora de jefes de policía del África Meridional a efectos de formular procedimientos uniformes de operación para la aplicación del Protocolo sobre el control de las armas de fuego, las municiones y otros materiales relacionados en la región de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo; UN `1` التعاون مع منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي لوضع إجراءات عملية موحدة تهدف إلى تنفيذ البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛
    En 2010, la UNODC siguió ejecutando un proyecto regional encaminado a mejorar las respuestas de la policía a la violencia contra la mujer, en estrecha colaboración con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional. UN وفي عام 2010، واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذ مشروع إقليمي لتحسين كيفية تصدي الشرطة للعنف ضد المرأة، بالتعاون الوثيق مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    iii) Actividades de investigación en colaboración, sobre todo con la Dirección sobre la Corrupción y los Delitos Económicos (Botswana), la Organización Internacional para las Migraciones y la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional; UN `3` اضطلع بأنشطة بحوث تعاونية، ولا سيما مع مديرية مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية (بوتسوانا)، ومع المنظمة الدولية للهجرة، ومع منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي؛
    La Ley sobre asistencia judicial recíproca prevé otras formas de asistencia que pueden prestarse al margen de esa ley, como las solicitudes verbales u oficiosas, por ejemplo a través de la Red interinstitucional de recuperación de activos de África meridional, la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional y el plan Harare, del que Zimbabwe es miembro. UN ويبين قانون المساعدة القانونية المتبادلة أشكالا أخرى من المساعدة يمكن تقديمها خارج إطار القانون، مثل الطلبات الشفهية أو غير الرسمية، على سبيل المثال عن طريق شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، ومنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، وخطة هراري التي تشارك زمبابوي في عضويتها.
    África meridional: SADC/Organización Coordinadora de jefes de policía del África Meridional UN الجنوب اﻷفريقي: الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي/ منظمة التعاون لمفوضي الشرطة في الجنوب اﻷفريقي
    La Organización de jefes de policía del África Meridional aplica las disposiciones de este Protocolo. UN ويجري حاليا تنفيذ أحكام هذا البروتوكول بواسطة المنظمة الإقليمية لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    Además, a través de nuestra propia Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional, la SADC elaboró el Protocolo sobre el control de armas de fuego, municiones y otros materiales conexos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الجماعة، من خلال منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، أعدت البرتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة.
    - Las actividades de la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional, creada en 1995 en el marco de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), en materia de lucha contra el tráfico de armas y la delincuencia transfronteriza; UN - أنشطة منظمة تعاون مفوضي الشرطة في الجنوب اﻷفريقي التي أنشئت في عام ١٩٩٥ في إطار الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في مجال مكافحة الاتجار باﻷسلحة والجريمة العابرة للحدود؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد