ويكيبيديا

    "jemer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخمير
        
    • الخميرية
        
    • خمير
        
    • الخميري
        
    • للخمير
        
    • خميري
        
    El jemer Rojo... el rojo es un color apropiado- usó Pailin como escondite. Open Subtitles الخمير الحمر حمر بشكل كبير اللون الملائم الذي إستعمله بيلن كمخبأ
    Por ejemplo, hay más de 20 periódicos en idioma jemer. UN وعلى سبيل المثال، ثمة ما يزيد على ٢٠ صحيفة بلغة الخمير.
    El Rey ha insistido en el respeto a los derechos de sus súbditos que no son de origen étnico jemer. UN وقد أكد الملك على احترام حقوق رعاياه غير المتحدرين من عرق الخمير.
    Prosigue el tráfico ilícito de objetos culturales jemer, que a menudo se realiza bajo la protección de grupos armados, legales e ilegales. UN ولا يزال الاتجار غير المشروع بالتحف الخميرية قائما، وكثيرا ما يقع ذلك في حماية مجموعات مسلحة مشروعة وغير مشروعة.
    Esta formulación excluye del ámbito de la Constitución a muchos camboyanos, como los no ciudadanos y los visitantes, que no reúnen los requisitos de la ciudadanía jemer. UN وتستبعد هذه الصياغة الكثير من الكمبوديين، مثل غير المواطنين والزائرين، الذين لا يعتبرون مؤهلين كمواطنين خمير في إطار الدستور.
    Aún no está clara la situación del Partido de la Nación jemer, partido de la oposición. UN ولا تزال حالة حزب اﻷمة الخميري غير واضحة.
    Informes no confirmados sugieren que hasta fecha reciente estaban siendo retenidos en la base septentrional del jemer rojo en Anlong Veng, aunque la radio del jemer rojo ha denegado esto. UN وتوحي تقارير غير مؤكدة بأنهما كانا حتى عهد قريب محتجزين في القاعدة الشمالية للخمير الحمر في أنلونغ فينغ، وإن كانت إذاعة الخمير الحمر قد نفت ذلك.
    La mayor parte afirma tener muchos amigos jemer que, según dicen, podrían aseverar que son buenos ciudadanos y buenos trabajadores. UN وأكد معظمهم معرفتهم بالعديد من اﻷصدقاء الخمير والذين، حسب قولهم، سيشهدون لهم بكونهم مواطنين وعمالا صالحين.
    La mayor parte habla el idioma jemer y entre ellos hablan un dialecto que es una mezcla de jemer y vietnamita. UN ويتحدث معظمهم لغة الخمير ويتحدثون فيما بينهم لهجة تخلط بين لغة الخمير والفييتنامية.
    Reunión con el Sr. Julio Jeldres, Director Ejecutivo del Instituto jemer de Democracia UN اجتماع مع السيد خوليو خلدريس، المدير التنفيذي لمعهد الخمير للديمقراطية
    Esto puede impedir de modo efectivo e injusto que consigan la nacionalidad y la ciudadanía de Camboya grupos étnicos que no hablan el jemer pero que tienen una relación indígena u otra relación prolongada con Camboya. UN وقد يستبعد القانون بالفعل وعلى نحو مجحف، المجموعات العرقية غير المتكلمة بلغة الخمير والتي قد ترجع أصولها إلى كمبوديا أو قد ترتبط ارتباطا قديما بها من الحصول على الجنسية والمواطنة الكمبودية؛
    Se está preparando un informe con recomendaciones que se traducirá al jemer para su amplia distribución. UN ويجري حالياً إعداد تقرير يتضمن توصيات سوف تترجم إلى لغة الخمير كي توزع على نطاق واسع.
    El manual publicado por el Centro de Derechos Humanos titulado Los derechos humanos y las elecciones se tradujo recientemente al jemer. UN ومن المطبوعات الحديثة المترجمة إلى لغة الخمير كتيب نشره مركز حقوق اﻹنسان عنوانه حقوق اﻹنسان والانتخابات.
    El Primer Ministro también se pronunció en favor de legalizar el Partido de la Nación jemer (KNP). UN كذلك أيﱠد رئيس الوزراء اﻷول الاعتراف بحزب أمة الخمير وإجازته.
    En la prensa jemer se da cuenta habitualmente de estos casos. UN وقد أصبحت هذه القصص الاخبارية مألوفة في الصحافة المستخدمة للغة الخمير.
    25. Se plantea también la cuestión de la condición de las personas que no son de origen jemer. UN 25- وقال إن هناك أيضا المسألة المتعلقة بمركز الأشخاص الذين هم ليسوا من أصل الخمير.
    Todos esos informes de supervisión fueron traducidos y distribuidos ampliamente en jemer y en inglés. UN وترجمت جميع التقارير المتعلقة بالرصد الى لغة الخمير واللغة الانكليزية ووزعت على نطاق واسع.
    Una organización no gubernamental local, la Sociedad Budista jemer, coordinó la capacitación en todas las provincias. UN وقامت منظمة غير حكومية محلية، هي جمعية الخمير البوذيين، بتنسيق هذا التدريب في جميع المقاطعات.
    Al igual que en el caso de los chinos, existen pocos roces entre la comunidad cham musulmana y la mayoría jemer. UN وكما هو الحال مع الصينيين، يوجد احتكاك طفيف بين مجتمع المسلمين الشام واﻷغلبية الخميرية.
    El Representante Especial elogia también la labor de los grupos especializados, en particular las organizaciones religiosas, las organizaciones no gubernamentales religiosas, femeninas, y vietnamitas, y la Asociación de Derechos Humanos Krom Kampuchea jemer. UN ويثني الممثل الخاص أيضا على عمل الفئات المتخصصة ولا سيما الجمعيات الدينية والنسائية وجمعية خمير كمبوتشيا كروم لحقوق اﻹنسان والمنظمات غير الحكومية الفييتنامية .
    Reunión con el Excmo. Sr. Sam Rainsy, Presidente del Partido de la Nación jemer UN الاجتماع مع معالي السيد سام رينزي رئيس حزب اﻷمة الخميري
    Bueno, si no tenemos nada para el jemer Rojo estamos hasta el cuello. Open Subtitles حسنا، إذا لم يكن لدينا أيّ شئ للخمير الحمر نحن في قذارة عميقة
    Se trata de personas de la etnia jemer procedentes de una zona del sur de Viet Nam que antiguamente formaba parte del imperio jemer. UN وهم عبارة عن جماعة من عرق خميري نشأت أصلا جنوبي فييت نام في منطقة كانت من قبل جزءا من الامبراطورية الخميرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد