ويكيبيديا

    "jericó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أريحا
        
    • جيريكو
        
    • وأريحا
        
    • جيركو
        
    • اريحا
        
    • جريكو
        
    • جيريكوا
        
    Muchos beduinos estaban amenazados de desahucio en lugares cercanos a los asentamientos del valle del Jordán y de Jericó. UN ويواجه العديد من البدو التهديد بالطرد من مواقع قريبة من المستوطنات في وادي اﻷردن ومنطقة أريحا.
    Mtair fue llevado al hospital de Jericó, situado en la proximidad del lugar, pero llegó muerto como consecuencia de las numerosas heridas de bala que recibió. UN وقد نقل مطير إلى مستشفى أريحا القريب، ولكنه وصل جثة هامدة بفعل ما أصابه من جروح عديدة نتجت عن إطلاق الرصاص عليه.
    Establecimiento de un centro de extensión para el programa de microfinanciación del OOPS en Jericó UN إنشاء مركز للتواصل في برنامج الأونروا القائم لتقديم التمويل البالغ الصغر في أريحا
    En Jericó, tres hombres enmascarados causaron heridas leves a un policía y le arrebataron su revólver. UN وفي أريحا أصاب ثلاثة رجال مقنعين شرطيا بجروح طفيفة وانتزعوا مسدسه.
    En el centro de Jericó un autobús de turistas fue apedreado y el conductor resultó ligeramente herido. UN ورشقت حافلة سياحية بالحجارة وأصيب سائقها بجروح طفيفة في وسط أريحا.
    Automóviles israelíes fueron apedreados en Jericó. UN ورُجمت السيارات الاسرائيلية بالحجارة في أريحا.
    Un vehículo israelí fue apedreado y un israelí sufrió heridas leves en la zona de Jericó. UN ورُجمت مركبة اسرائيلية بالحجارة وأصيب رجل اسرائيلي بجراح طفيفة في منطقة أريحا.
    El acuerdo comprenderá las disposiciones detalladas que habrán de aplicarse en la Faja de Gaza y en la zona de Jericó después del retiro israelí. UN ويشمل هذا الاتفاق ترتيبات شاملة تطبق في قطاع غزة ومنطقة أريحا بعد الانسحاب اﻹسرائيلي.
    Las fuerzas militares y civiles israelíes continuarán utilizando libremente las carreteras en la Faja de Gaza y en la zona de Jericó. UN ويجوز للقوات العسكرية الاسرائيلية والمدنيين الاسرائيليين مواصلة استعمال الطرق بحرية في قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Ahora la comunidad internacional tenía que organizar la asistencia financiera para hacer posible el desarrollo de Jericó y la Faja de Gaza. UN وأضاف قائلا إنه يتعين على المجتمع الدولي اﻵن تنظيم المساعدة المالية ﻹتاحة تنمية أريحا وقطاع غزة.
    El Comité sostiene además la opinión de que en cuanto lo permitan las circunstancias, se podría celebrar una reunión de esa índole en Gaza o Jericó. UN وترى اللجنة أيضا أنه يمكن، حالما تسمح اﻷحوال، أن يعقد واحد من هذه الاجتماعات في غزة أو أريحا.
    RIBERA OCCIDENTAL OCUPADA Y ZONA AUTÓNOMA DE Jericó UN الضفة الغربية المحتلة ومنطقة الحكم الذاتي في أريحا
    El Organismo pudo proporcionar a la policía suministros básicos y acceso a los dispensarios del OOPS, así como instalaciones vacantes en Jericó para ser utilizadas temporalmente como barracones. UN فقد استطاعت الوكالة توفير المواد الطبية اﻷساسية وسمحت لرجال الشرطة بالافادة من خدمات عياداتها الطبية، كما قدمت أبنية شاغرة في أريحا لاستخدامها كثكنات موقتة.
    Tras la aplicación del Acuerdo de El Cairo, los enfrentamientos prácticamente han cesado tanto en la Faja de Gaza como en Jericó. UN ومع تطبيق اتفاق القاهرة توقفت الاشتباكات فعليا في قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    VIII. RIBERA OCCIDENTAL OCUPADA Y ZONA AUTÓNOMA DE Jericó UN ثامنا ـ الضفة الغربية المحتلة ومنطقة الحكم الذاتي في أريحا
    EN LA FAJA DE GAZA Y EN LA ZONA DE Jericó Y EN EL RESTO DE LA RIBERA OCCIDENTAL UN قطاع غزة ومنطقة أريحا وفي بقية الضفة الغربية
    Se hicieron varios disparos contra un puesto de las FDI en el campamento de refugiados de Ikbat Jaber, cerca de Jericó. UN وأطلقت عدة طلقات على مخفر لقوات الدفاع اﻹسرائيلية في معسكر عقبة جبر للاجئين بالقرب من أريحا.
    ACUERDAN POR las disposiciones siguientes relativas a la Faja de Gaza y la EL PRESENTE zona de Jericó: UN توافقان بهذا على الترتيبات التالية بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا:
    Los arreglos para el paso seguro de personas y transporte entre la Faja de Gaza y la zona de Jericó figuran en el artículo IX del anexo I. UN يرد في المادة التاسعة من المرفق اﻷول بيان بترتيبات المرور اﻵمن لﻷفراد ووسائط النقل بين قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Jericó: el muchacho nuevo, y un par de novatos? Open Subtitles وهذا الرجل الجديد جيريكو وزوج من المجندين الجدد
    Israel era plenamente consciente de la necesidad del desarrollo económico de Gaza, Jericó y el resto de la Ribera Occidental. UN وأضاف أن اسرائيل واعية كل الوعي بضرورة التنمية الاقتصادية في قطاع غزة وأريحا وفي بقية الضفة الغربية.
    Ella se había cansado de Jericó, pero no tenía dinero ni para un billete de autobús. Open Subtitles "لقداكتفتمن "جيركو... لكنها مفلسة ولا تستطيع شراء تذكرة للخروج.
    En este sentido, recibe con agrado el acuerdo alcanzado sobre la Faja de Gaza y la zona de Jericó. UN ورحب في هذا الصدد بابرام اتفاق بشأن قطاع غزة ومنطقة اريحا.
    Jericó era un pueblo insignificante... a unos 80 kilómetros de la frontera... con calles de arena y edificios destartalados. Open Subtitles جريكو... كانت منطقة نائية تبعد ما يقارب الـ 50 ميلاً عن الحدود. شوارعها قذرة المباني آيلة للسقوط.
    El sargento Jericó y tú vayan a la cárcel. Open Subtitles انت والسرجنت جيريكوا اذهبوا وتفقدوا السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد