Todavía estamos evaluando la participación de Hani Jibril. | Open Subtitles | ما زلنا نقيم الوضع ودور هاني جبريل في هذا |
Extraoficialmente, quiere mantener silenciada a Hani Jibril. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي يريد إسكات هاني جبريل بشكل دائم |
Lanzarán una gran red, no atraparán nada, y culparán a Hani Jibril. | Open Subtitles | لهذا سوف تخصص شبكة واسعة للقبض على الشخص المسؤول او تعليق كل شيء على هاني جبريل |
Hace unos momentos, el príncipe Fayeen acusó por asesinato de su primo, a Hani Jibril, a quien llamó una feminista radical y un peligro para el islam. | Open Subtitles | قبل لحظات فقط حيث صدر الأمير فايين بيان يدين قتل هاني جبريل لابن عمه |
Le recuerdo, agente McGuire, que lo de Hani Jibril ha sido clasificado por razones de seguridad nacional. | Open Subtitles | أريد أن أذكرك، وكيل ماجواير الأمر يتعلق بهاني جبريل لقد تم تصنيف هذه المعلومات ضمن ملف يتعلق بالأمن الوطني |
Jibril fue una conocida crítica de la casa real saudí. | Open Subtitles | كانت جبريل معروفة الناقدة دوما من آل سعود |
Lo hice en base a mi convicción de que Hani Jibril es inocente. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا بناء على قناعاتي أن هاني جبريل بريئة |
Todos los cargos contra la señora Jibril serán retirados. | Open Subtitles | جميع التهم الموجهه إلى السيدة جبريل سوف تلغى |
En su alocución del 16 de marzo con motivo del incidente de Tarkumiya, el Jefe de Seguridad Preventiva de la Ribera Occidental, Jibril Rajoub, exigió que Israel llevara ante la justicia a los responsables de los asesinatos de las tres víctimas palestinas. | UN | ٧٢ - وفي كلمة ألقاها السيد جبريل رجوب، رئيس قسم اﻷمن الوقائي في الضفة الغربية، في ١٦ آذار/ مارس، ردا على حادث ترقوميه، طالب إسرائيل بأن تقدم إلى العدالة المسؤولين عن مقتل الضحايا الفلسطينيين الثلاث. |
Según el Jefe de Seguridad Preventiva en la Ribera Occidental, Sr. Jibril Rajoub, los tres hombres mataron a Sharif en una lucha interna por el poder. | UN | وذكر السيد جبريل رجوب، رئيس قسم اﻷمن الوقائي في الضفة الغربية، أن الرجال الثلاثة قتلوا الشريف بسبب صراع داخلي على السلطة. |
El Jefe de Seguridad Preventiva de la Ribera Occidental, Jibril Rajoub, dijo que el número de palestinos heridos era superior, aproximadamente 100. | UN | وقال السيد جبريل رجوب رئيس اﻷمن الوقائي بالضفة الغربية، إن عدد الجرحى الفلسطينيين كان أكبر من ذلك. وإنه يبلغ ١٠٠ فلسطيني تقريبا. |
En el momento de su detención, Jibril trabajaba como conductor de una ambulancia de la Media Luna Roja. Cuando las fuerzas israelíes registraron la ambulancia, encontraron un cinturón como los utilizados por los atacantes suicidas, con 16 cartuchos y 10 kilos de material explosivo. | UN | وإبان اعتقاله، كان جبريل يعمل سائقا لإحدى سيارات الإسعاف التابعة للهلال الأحمر، ولدى تفتيش السيارة عثرت القوات الإسرائيلية فيها على حزام من النوع الذي يستخدمه الانتحاريون بالقنابل ويشتمل على 16 أنبوبا و 10 كيلوغرامات من المواد المتفجرة. |
:: Dos palestinos, Ayman Ziad Abu Jibba y Abdullah Jibril Abu Aser, ambos de 23 años de edad, murieron y tres resultaron heridos cuando una bomba israelí sin detonar explotó en el barrio de Al Shujaiya, en la zona oriental de la ciudad de Gaza. | UN | :: قتل اثنان من الفلسطينيين، هما أيمن زياد أبو جبة، 23 سنة، وعبد الله جبريل أبو عصر، 23 سنة، وأُصيب ثلاثة بجروح عندما انفجرت قنبلة إسرائيلية في حي الشجاعية شرق مدينة غزة. |
En el certificado (núm. 302581) se afirma que el nombre y los apellidos son Jibril Abdulkarim Ibrahim Mayu y se da fe de que Jibril es hijo de Abdulkarim Ibrahim Mayu y que tiene nacionalidad sudanesa por derecho de nacimiento. | UN | وتفيد الشهادة رقم 302581 بأن الاسم والشهرة هما جبريل عبد الكريم إبراهيم مايو، وتؤكّد أن جبريل هو ابن عبد الكريم إبراهيم مايو وأنه مواطن سوداني بالولادة. |
Jibril Rajoub estaba en el recibo. | Open Subtitles | "كانت جالساً فى ردهة الفندق انا و "جبريل الرجوب |
En este momento, sabemos que las autoridades tienen en custodia a la controversial activista por los derechos de las mujeres Hani Jibril en custodia por la conexión con el ataque. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، ونحن نعلم السلطات قد اخذت المرأة المثيرة للجدل الناشطة في مجال الحقوق هاني جبريل إلى الحجز لارتباطها بالهجوم |
Hani Jibril aún esta siendo interrogada. | Open Subtitles | j.t.fفي لا تزال تجري الاستجواب مع هاني جبريل |
"Solo quería ayudar a Hani Jibril. | Open Subtitles | أردت فقط مساعدة هاني جبريل |
Hani Jibril asesinó al príncipe Abboud. | Open Subtitles | اغتيال هاني جبريل للأمير عبود |
Eso no liberará a Hani Jibril. | Open Subtitles | لن تكون خدمة مجانية لهاني جبريل |