Las actuaciones por desacato se iniciaron a raíz de la oposición de Jokić a prestar testimonio en la causa Fiscalía c. Popović y otros. | UN | وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين. |
Hasta la fecha se han celebrado dos audiencias en las que Jokić ha aportado las declaraciones de dos testigos y varias pruebas documentales. | UN | وحتى تاريخه، عقدت الدائرة الابتدائية جلستي استماع، حصل فيهما يوكيتش على أدلة من اثنين من الشهود وقدم العديد من الأحراز. |
Jokić está acusado de exterminio, asesinato y persecución. | UN | ووجهت إلى يوكيتش تُهم الإبادة والقتل والاضطهاد. |
El Almirante Jokić apeló de la sentencia. | UN | وقدم الأميرال جوكيتش طعنا لاستئناف الحكم. |
Dragan Jokić: c., v. 30/05/01. Se mantuvo confidencial hasta su divulgación el 15/08/01. | UN | دراقان جوكيتش: إ. ق. 30/05/01 ظلت لائحة الاتهام سرية حتى 15/08/01. |
También se prevé que comenzará otro enjuiciamiento una vez que a principios de 2005 concluya la causa de Blagojević y Jokić. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تبدأ محاكمة أخرى عند الانتهاء من قضية بلاغويفيتش ويوكيتش في أوائل سنة 2005. |
El 18 de marzo Miodrag Jokić fue condenado a siete años de prisión. | UN | وفي 18 آذار/مارس، حكم على ميودراغ يوكيتش بالسجن لمدة 7 سنوات. |
La causa por desacato contra Dragan Jokić está llegando a su fin. | UN | وتوشك دعوى انتهاك حرمة المحكمة المرفوعة ضد دراغان يوكيتش على نهايتها. |
Las actuaciones se iniciaron tras el rechazo de Jokić de prestar testimonio en la causa Fiscal c. Popović et al. | UN | وقد بدأت إجراءاتها عقب رفض يوكيتش الإدلاء بشهادته في قضية المدعي العام ضد ببوفيتش وآخرين. |
Hasta la fecha se han celebrado dos audiencias en las que Jokić ha presentado las declaraciones de dos testigos y varias pruebas documentales. | UN | وعُقدت حتى الآن جلستا استماع حصل خلالهما يوكيتش على أدلة من شاهديْن وقدَّم عدة مستندات. |
El juicio por desacato contra Dragan Jokić está a punto de terminar. | UN | وتقترب قضية انتهاك حرمة المحكمة المرفوعة ضد دراغان يوكيتش من نهايتها. |
La causa fue interpuesta después de que Jokić se negara a rendir testimonio en la causa Fiscalía c. Popović y otros. | UN | وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين. |
Dragan Jokić se entregó a la jurisdicción del Tribunal el 15 de agosto de 2001. Compareció por primera vez el 21 de agosto. | UN | وسلَّم دراغان يوكيتش نفسه للمحكمة الدولية في 15 آب/أغسطس 2001، ومثُل أمامها لأول مرة في 21 آب/ أغسطس 2001. |
Dragan Obrenović fue acusado de complicidad en los crímenes de genocidio, exterminio, asesinato y persecución. Dragan Jokić fue acusado de exterminio, asesinato y persecución. | UN | وتتمثل التهم الموجهة إلى دراغان أوبرينوفيتش في التواطؤ لارتكاب أفعال الإبادة الجماعية، والإبادة، والقتل والاضطهاد، أما دراغان يوكيتش فهو متهم بارتكاب أفعال إبادة وقتل واضطهاد. |
Dictó resoluciones en las que se designaba el Estado en el que Zoran Žigić, Dario Kordić, Miodrag Jokić y Dragan Nikolić cumplirían sus condenas. | UN | كما أصدر قرارا بتحديد الدولة التي سيقضي بها كل من زوران زيجيتش وداريو كورديتش وميودراغ جوكيتش ودراغان نيكوليتش مدة حبسهم. |
Se celebraron tres audiencias en las que Jokić aportó declaraciones de dos testigos, presentó varias pruebas documentales y sometió a contrainterrogatorio a un experto convocado por la Sala. | UN | وعقدت المحكمة ثلاث جلسات استماع حصل فيها جوكيتش على أدلة من اثنين من الشهود وقدّم عددا من الأحراز، كما استجوب أحد الخبراء دعته المحكمة. |
Jokić fue considerado culpable de desacato al Tribunal y fue condenado a cuatro meses de privación de libertad. | UN | وُجد جوكيتش مُذنباً بانتهاك حرمة المحكمة وحُكم عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر. |
Se acusó al Capitán Jokić de exterminio, asesinato y persecuciones, en tanto crímenes de lesa humanidad, y de homicidio intencional en tanto violación de las leyes o usos de la guerra. | UN | واتهم الكابتن جوكيتش بجرائم الإبادة والقتل والاضطهاد بوصفها جرائم مرتكبة ضد الإنسانية وبالقتل كانتهاك لقوانين أو أعراف الحرب. |
El Almirante Jokić se presentó voluntariamente al Tribunal el 12 de noviembre de 2001 y se decretó su libertad provisional el 20 de febrero de 2003. | UN | وقد سلَّم الأميرال جوكيتش نفسه طوعا للمحكمة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وأُفرج عنه مؤقتا في 20 شباط/فبراير 2003. |
El 17 de septiembre de 2003 se separó la causa contra Jokić de la causa contra Pavle Strugar y Vladimir Kovačević. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر 2003، فصلت قضية جوكيتش عن قضية بافل ستوغار وفلاديمير كوفاسيفيتش. |
Strugar y Jokić Vasiljević | UN | `28 ' ستروغار ويوكيتش |
En cuanto a las causas Blagojevic y Jokić, Bralo, Brđanin, Galić, Halilović, Hadzihasanović y Kubura, Limaj y otros y Strugar, prosiguen las actividades preliminares. | UN | وهناك أعمال تحضيرية فيما يتعلق بقضايا بلاغوفيتش وجوكيتش برالو وبرادانين وغاليتش وهاليوفيتش وهادنيها سانوفيتش وكوبورا وليماج وأعوانه وستروغر. |