La Embajadora Intelmann, el Embajador Jomaa y su excelente personal han mostrado un liderazgo y una dedicación ejemplares en esta exigente tarea. | UN | فالسفيرة إنتلمان والسفير جمعة وطاقم موظفيهما أبدوا قدرا نموذجيا من الريادة والتفاني في هذه المهمة الصعبة. |
En particular, damos las gracias a los cofacilitadores, la Embajadora Intelmann y el Embajador Jomaa, y los felicitamos por la importante labor que han realizado para promover el consenso. | UN | ونشكر بشكل خاص الميسرين، السفير إنتلمان والسفير جمعة ونهنئهما على عملهما الهام في تعزيز توافق الآراء. |
El Sr. Jomaa (Túnez) insta a la comunidad internacional a redoblar los esfuerzos para abordar el problema de la brecha digital. | UN | 52 - السيد جمعة (تونس): حث المجتمع الدولي على أن يعمل المزيد من أجل التصدي لقضية الفجوة الرقمية. |
Otras personas fueron detenidas por actos de terrorismo, entre ellas el Jeque Omar Bakri Fustoq, el 25 de mayo, e Imad Jomaa, el 2 de agosto. | UN | وشمل توقيف أفراد آخرين في سياق مكافحة الإرهاب اعتقال الشيخ عمر بكري فستق في 25 أيار/مايو وعماد جمعة في 2 آب/أغسطس. |
El Sr. Ghazi Jomaa (Túnez) actuó como miembro de la Mesa tras el fallecimiento del Sr. Hamadi Khouini (Túnez). | UN | وعمل السيد غازي جمعة عضوا في المكتب عقب وفاة السيد حمادي خويني )تونس(. |
28. El Sr. Jomaa (Túnez), el Sr. RAMOUL (Argelia) y la Sra. MAIKARFI (Níger) apoyan la propuesta formulada por el representante de Benin. | UN | ٢٨ - السيد جمعة )تونس(: والسيد رامول )الجزائر( والسيدة ميكاريفي )النيجر(: أيدوا المقترح الذي طرحه ممثل بنن. |
Sr. Jomaa (Túnez) (habla en francés): Ante todo, permítaseme agradecer al Presidente la inclusión del tema de la reforma del Consejo de Seguridad como una de sus mayores prioridades. | UN | السيد جمعة (تونس) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أتوجه بجزيل الشكر للرئيس، على إدراج البند المتعلق بإصلاح مجلس الأمن بوصفه أحد أهم أولوياته. |
12. El Sr. Jomaa (Túnez) felicita al representante de Cuba por su elección y dice que el Comité puede contar con el firme apoyo de su delegación. | UN | 12 - السيد جمعة (تونس): هنأ ممثل كوبا على انتخابه وقال إن اللجنة تستطيع أن تعتمد على الدعم الثابت لوفده. |
Excmo. Sr. Ghazi Jomaa | UN | سعادة السيد غازي جمعة |
Excmo. Sr. Ghazi Jomaa | UN | سعادة السيد غازي جمعة |
Excmo. Sr. Ghazi Jomaa | UN | سعادة السيد غازي جمعة |
Excmo. Sr. Ghazi Jomaa | UN | سعادة السيد غازي جمعة |
Excmo. Sr. Ghazi Jomaa | UN | سعادة السيد غازي جمعة |
El Sr. Jomaa (Túnez) precisa que su país ofreció una explicación del mismo orden cuando se planteó la cuestión durante las consultas no oficiales. | UN | 41 - السيد جمعة (تونس): أوضح أن تونس قد أعطت تفسيرا من هذا القبيل حين أثيرت المسألة في أثناء المشاورات غير الرسمية. |
El Sr. Jomaa (Túnez) dice que existe una necesidad creciente de operaciones de mantenimiento de la paz cada vez más complejas en diversas partes del mundo. | UN | 50 - السيد جمعة (تونس): قال إن هناك حاجة متزايدة في مختلف أنحاء العالم إلى عمليات لحفظ السلام أكثر تعقيداً. |
16. El Sr. Jomaa (Túnez) manifiesta su total apoyo a la declaración formulada por el representante de Argelia a nombre del Grupo de los 77. | UN | ١٦ - السيد جمعة )تونس(: أعرب عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر باسم مجموعة اﻟ ٧٧ . |
11. El Sr. Jomaa (Túnez) dice que su delegación conviene en que el término " océano " incluye los mares, en particular el mar Mediterráneo. | UN | ١١ - السيــد جمعة )تونس(: قال إنه يوافق على أن المفهوم من عبارة " المحيطات " أنها تشمل البحار ولا سيما البحر اﻷبيض المتوسط. |
42. El Sr. Jomaa (Túnez) no se opone a la propuesta formulada por el representante del Canadá en el sentido de incluir el subtema 88 g) en el tema 89, pero señala que si así se acordara debería cambiarse el título del tema 88, puesto que la palabra " sostenible " en dicho título se refiere fundamentalmente al tema de los asentamientos humanos. | UN | ٤٢ - السيد جمعة )تونس(: قال إنه لا يعترض على مقترح ممثل كندا الداعي إلى إدراج البند الفرعي ٨٨ )ز( في إطار البند ٨٩ ولكنه أشار إلى ضرورة تغيير عنوان البند ٨٨ إذا ووفق على ذلك، نظرا ﻷن كلمة " المستدامة " الواردة في ذلك العنوان إنما تتعلق أساسا بالبند الخاص بالمستوطنات البشرية. |
44. El Sr. SINGH (India), apoyado por el Sr. Jomaa (Túnez) y el Sr. PANKIN (Federación de Rusia), dice que si la Comisión decidiera recomendar que los subtemas 89 d) y e) se examinasen en el Pleno de la Asamblea, el tema 89 quedaría considerablemente reducido. | UN | ٤٤ - السيد سينغ )الهند(: قال، وأيده في ذلك السيد جمعة )تونس( والسيد بانكين )الاتحاد الروسي( إنه إذا قررت اللجنة التوصية بالنظر في البندين الفرعيين ٨٩ )د( و )ﻫ(، في الجلسات العامة للجمعية العامة فسيتقلص البند ٨٩ إلى حد بعيد. |
También en la 1377ª sesión, el Comité Especial eligió Presidente del Subcomité al Sr. Ghazi Jomaa (Túnez), y Relator al Sr. José Acosta-Fragachán (Venezuela). | UN | ١٤ - وفي الجلسة نفسها انتخبت اللجنة الخاصة السيد غازي جمعة )تونس( رئيسا للجنة الفرعية والسيد خوزيه اكوستا فراغاتشان )فنزويلا( مقررا لها. |