No hay servicio odontológico regular y las urgencias deben ser derivadas al hospital San Juan de Dios. | UN | ولا توجد مصلحة منتظمة لطب اﻷسنان، ويجب ارسال حالات الطوارئ إلى مستشفى سان خوان دي ديوس. |
En relación al caso de Juan de Jesús Esteban, el Gobierno puntualizó que la causa de la muerte fue trauma craneoencefálico de cuarto grado. | UN | وفيما يتعلق بحالة خوان دي خيسوس استيبان، أشارت الحكومة إلى أن سبب وفاته إصابة من الدرجة الرابعة في الجزء اﻷعلى من المخ. |
Su nombre proviene del navegante español Juan de Bermúdez, quien las descubrió en 1503 y preparó un mapa de ellas. | UN | وقد سميت على اسم الملاح اﻷسباني خوان دي برمودس، الذي كان أول من اكتشفها في عام ١٥٠٣ وقام برسم خريطة للجزر. |
Su nombre proviene del navegante español Juan de Bermúdez, quien las descubrió en 1503 y preparó un mapa de ellas. | UN | وقد أُعطيت اسم الملاح الأسباني خوان دي برمودس، الذي كان أول من اكتشفها في عام 1503 وقام برسم خريطة للجزر. |
Según Marlene Castro, voluntaria de FUNDESO, el Hospital San Juan de Dios es el que más prótesis compra para las mujeres. | UN | وتقول مارلين كاسترو، وهي متطوعة في المؤسسة، إن مستشفى سان خوان ده ديوس هو أكثر من يشتري هذه الأثداء الصناعية للنساء. |
Los historiadores locales creen ahora que el navegante español Juan de Bermúdez las descubrió en 1505. | UN | ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505. |
Su nombre proviene del navegante español Juan de Bermúdez, que las descubrió en 1503 y preparó un mapa de las islas. | UN | وقد سميت باسم الملاح الأسباني خوان دي بُرمودس، الذي كان أول من اكتشفها في عام 1503 وقام برسم خريطة للجزر. |
Alega que en 1985, agentes de las fuerzas públicas allanaron la casa del autor, lo golpearon y lo condujeron a la cárcel de San Juan de Tibás donde fue torturado física y sicológicamente. | UN | 1985، وضربته واقتادته إلى سجن سان خوان دي تيباس، حيث تم تعذيبه جسدياً وعقلياً. |
Lima Sur: San Juan de Miraflores, Villa El Salvador | UN | ليما الجنوبية: سان خوان دي ميرافلورس، فيليا السلفادور |
Lima Este: San Juan de Lurigancho, Vitarte | UN | ليما الشرقية: سان خوان دي لوري غانتشو، فيتارتيه |
Escuela de Sordomudos, provincia San Juan de la Maguana | UN | مدرسة الصم البكم، في مقاطعة سان خوان دي ماغوانا |
Entonces a este sistema me refiero, sobre la costa oeste, coincide con la placa tectónica Juan de Fuca. | TED | إذاً هذا هو النظام الذي أتحدث عنه من الساحل الغربي – متوافقا مع الصفيحة التكتونية صفيحة خوان دي فوكا التكتونية |
Hay las placas de Nazca, del Pacífico las de Juan de Fuca, América del Norte y América del Sur. | Open Subtitles | كنت حصلت على لوحة نازكا، لوحة المحيط الهادئ. خوان دي فوكا، أمريكا الشمالية، أمريكا الجنوبية. |
Cuando la madre de Hernán Alfonso San Martín, María Jeria Castillo, acudió a la subcomisaría a preguntar por su hijo, también habría sido golpeada, debiendo ser trasladada a la posta del Hospital San Juan de Dios. | UN | وعندما توجهت ماريا ايريا ياستيلو، والدة ارنان الفونسو سان مارتين الى مركز الشرطة الفرعي للسؤال عن ابنها، ذُكر أنه جرى ضربها ثم أُرسلت الى مركز الاسعاف التابع لمستشفى سان خوان دي ديوس. |
México 154. El 9 de mayo de 2000, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno acerca de la situación del abogado Juan de Dios Hernández Monge. | UN | 154- في 9 أيار/مايو 2000، بعث المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بخصوص حالة المحامي خوان دي ديوس هيرنانديز مونغي. |
Fue conducido junto con los demás participantes a una cárcel en San Juan de Tibás, donde alega que fue torturado física y psicológicamente mediante insultos, amenazas, patadas, tirones de pelo, bastonazos en las costillas y escupitajos. | UN | وتم اقتياده مع مشاركين آخرين إلى أحد سجون سان خوان دي تيباس، حيث يدَّعي أنه تم تعذيبه جسدياً وعقلياً - بشتمه وتهديده وركله وشد شعره وضربه على ضلوعه والبصق عليه. |
Las islas Bermudas fueron descubiertas por el navegante español Juan de Bermúdez en 1505. | UN | 2 - اكتشفت برمودا على يد الملاح الإسباني خوان دي برموديز عام 1505. |
Las islas Bermudas fueron descubiertas por el navegante español Juan de Bermúdez en 1505. | UN | 2 - اكتشفت برمودا على يد الملاح الإسباني خوان دي برموديز عام 1505. |
Las Bermudas fueron descubiertas por el navegante español Juan de Bermúdez en 1505. | UN | 2 - واكتُشفت برمودا على يد الملاح الإسباني خوان دي برموديز عام 1505. |
- Palacaguina-San Juan de Río Coco-Quilalí. | UN | - بالاكاغينا - سان خوان ده ريو كوكو - كيلالي |
Los historiadores locales creen ahora que el navegante español Juan de Bermúdez las descubrió en 1505. | UN | ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505. |
Por ejemplo, indicó que en los seis últimos meses no se había concedido permiso para entrar en Israel a pacientes que requerían tratamiento oftalmológico en el Hospital Oftalmológico San Juan de Jerusalén oriental. | UN | وذكر على سبيل المثال، أن مرضى العيون المحتاجين للعلاج في مستشفى القديس يوحنا للعيون في القدس الشرقية، لم تعط لهم أي تصاريح لدخول إسرائيل طوال اﻷشهر الستة الماضية. |
Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز، وخوان دى نوفا، ويوروبا، وباساس دى أنديا |