ويكيبيديا

    "jubilación diferida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقاعد المؤجل
        
    • التقاعد المؤجلة
        
    • التقاعدي المؤجل
        
    • تقاعد مؤجل
        
    • تقاعديا مؤجلا
        
    • التقاعدية المؤجلة
        
    • والتقاعد المؤجل
        
    • والمؤجل
        
    El Comité Mixto examinó también las disposiciones en vigencia de los Estatutos sobre la conmutación parcial de una prestación de jubilación diferida con arreglo al artículo 36 de los Estatutos, que resultaba en la pérdida del derecho a una prestación de cónyuge supérstite. UN زاي - مسائل أخرى ٣١٤ - استعرض المجلس أيضا اﻷحكام الحالية من النظام اﻷساسي المتعلقة باﻹبدال الجزئي لاستحقاق التقاعد المؤجل بموجب المادة ٣٦ من النظام اﻷساسي التي يسقط بموجبها استحقاق الزوج الخلف.
    Prestación de jubilación diferida UN استحقاق التقاعد المؤجل
    i) Aplicar ajustes por costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de los 50 años de edad; UN `1 ' تطبيق تسويات كلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن 50 سنة؛
    Se paga una prestación de jubilación diferida a todo afiliado que al separarse del servicio sea menor de la edad normal de jubilación y cuyo período de aportación sea de cinco años o más. UN تدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من سن التقاعد الطبيعي وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة.
    El límite máximo de los incrementos de antigüedad es el 50% de la pensión y el límite máximo de la jubilación diferida es el 25% de la pensión. UN والحد الأقصى لزيادة الأقدمية هو 50 في المائة من المعاش التقاعدي، والحد الأقصى لدخل المعاش التقاعدي المؤجل هو 25 في المائة من هذا المعاش.
    Prestaciones de jubilación diferida UN استحقاق التقاعد المؤجل
    a) Se pagará una prestación de jubilación diferida a todo afiliado que al separarse del servicio sea menor de la edad normal de jubilación y cuyo período de aportación sea de cinco años o más. UN (أ) يدفع استحقاق التقاعد المؤجل إلى المشترك الذي يكون سنه عند انتهاء الخدمة أقل من السن العادية للتقاعد وتكون مدة خدمته المسدد عنها اشتراكات المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر.
    d) El coeficiente de ajuste por diferencias en el costo de la vida mencionado en el párrafo 5 b) i) supra no se aplicará a las prestaciones de jubilación diferida. UN (د) لا ينطبق على استحقاقات التقاعد المؤجل معامل فرق تكلفـة المعيشة الوارد في الفقرة الفرعية 5 (ب) `1 ' أعلاه.
    Prestación de jubilación diferida UN استحقاق التقاعد المؤجل
    Prestación de jubilación diferida UN استحقاق التقاعد المؤجل
    ciones de jubilación diferida UN استحقاق التقاعد المؤجل
    El monto de la prestación de jubilación diferida es igual al monto ordinario de la prestación de jubilación y comienza a pagarse al llegar a la edad normal de jubilación. UN وتدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة بالمعدل القياسي للاستحقاقات التقاعدية وتبدأ في سن التقاعد الطبيعي.
    Se paga una prestación de jubilación diferida a todo afiliado que al separarse del servicio sea menor de la edad normal de jubilación y cuyo período de aportación sea de cinco años o más. UN تدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من سن التقاعد الطبيعي وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة.
    El monto de la prestación de jubilación diferida es igual al monto ordinario de la prestación de jubilación y comienza a pagarse al llegar a la edad normal de jubilación. UN وتدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة بالمعدل القياسي للاستحقاقات التقاعدية وتبدأ في سن التقاعد الطبيعي.
    2. Eliminó los ajustes en función del costo de la vida de las prestaciones de jubilación diferida futuras hasta que el afiliado cumpliera 55 años. UN ٢ - أزال تسوية تكلفة المعيشة لمستحقات التقاعد المؤجلة الى حين بلوغ المشترك سن ٥٥ سنة.
    F. Otros asuntos Conmutación parcial de una prestación de jubilación diferida UN صرف جزء من استحقاقات التقاعد المؤجلة
    El Director General/Secretario señaló que esta práctica era inusitada y no formaba parte de las disposiciones sobre jubilación diferida de otras organizaciones internacionales, como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN وأوضح أن هذه الممارسة غير معتادة ولا تمثل جزءا من الأحكام المتعلقة باستحقاقات التقاعد المؤجلة في المنظمات الدولية من قبيل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Para aclarar que no existe la opción de permutar una parte de la prestación de jubilación diferida por el pago de una suma alzada. UN لتوضيح أنه لا يوجد أي خيار في أن يُستبدل بجزء من مستحقات المعاش التقاعدي المؤجل مبلغاً إجمالياً مقطوعاً.
    En consecuencia, en virtud de los Estatutos, a la muerte de un afiliado que esté empleado o que tenga derecho al pago de una prestación de jubilación, de jubilación anticipada, de jubilación diferida o de invalidez, el cónyuge supérstite tiene derecho al pago de una prestación. UN ٢٦٣ - ومن ثم فإن النظام اﻷساسي يقضي بأنه عند وفاة المشترك في أثناء الخدمة أو خلال تمتعه بالحق في استحقاق تقاعدي أو استحقاق تقاعد مبكرا أو استحقاق تقاعد مؤجل أو استحقاق عجز، يكون للزوج الباقي على قيد الحياة الحق في الحصول على استحقاق.
    Al 31 de diciembre de 2008, las prestaciones periódicas en curso de pago se desglosaban como sigue: 20.550 prestaciones de jubilación, 13.653 prestaciones de jubilación anticipada, 6.932 prestaciones de jubilación diferida, 9.538 prestaciones de viudedad, 8.072 prestaciones de hijos, 1.161 prestaciones de discapacidad y 39 prestaciones de familiares secundarios a cargo. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة على النحو التالي: 550 20 استحقاقا تقاعديا و 653 13 استحقاقا تقاعديا مبكرا و 932 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا و 538 9 استحقاقا للترمل و 072 8 استحقاقا للأولاد و 161 1 استحقاقا للعجز و 39 استحقاقا للمعالين الثانويين.
    Ajustes por costo de la vida de las prestaciones de jubilación diferida UN تسويات تكلفة المعيشة للاستحقاقات التقاعدية المؤجلة
    Prestaciones de jubilación anticipada y jubilación diferida UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    La reducción de 43,6 millones de dólares en el exceso de los ingresos respecto de los gastos entre 1994 y 1995 se debió principalmente al aumento de los gastos por concepto de prestaciones de jubilación, prestaciones de jubilación anticipada y de jubilación diferida y prestaciones de invalidez (véanse los párrafos 22 y 23). UN ١١ - ويعزى نقص الزيادة في اﻹيرادات عن النفقات، البالغ ٦,٣٤ مليون دولارا في عام ٤٩٩١، أساسا إلى زيادة النفقات المتعلقة باستحقاقات التقاعد واستحقاقات التقاعد المبكر والمؤجل واستحقاقات العجز )انظر الفقرتين ٢٢ و٣٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد