ويكيبيديا

    "judía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يهودية
        
    • اليهودية
        
    • اليهود
        
    • اليهودي
        
    • يهودي
        
    • يهوديه
        
    • يهوديّة
        
    • اليهوديه
        
    • واليهود
        
    • يهود
        
    • يهوديا
        
    • فاصولياء
        
    • اليهوديّ
        
    • اليهوديّة
        
    • الفول
        
    Durante el Mandato Británico de Palestina, de 1922 a 1947, se dio una oleada de inmigración judía a gran escala desde el exterior. UN وخلال سنوات الانتداب البريطاني على فلسطين من عام 1922 إلى عام 1947، حصلت هجرة يهودية على نطاق واسع من الخارج.
    Érase una vez, en un pequeño "shtetl", una aldea judía del este de Europa, en el año 5701, es decir en 1941 del nuevo calendario. Open Subtitles كان يا ما كان قرية صغيرة يهودية في أوروبا الشرقية تسمى شتليت،. كان ذلك في العام 5701. 1941 وفقا للتقويم الميلادي.
    Otros cultos reconocidos de utilidad pública, entre ellos el de la comunidad judía, gozan también de esos derechos. UN كما يتمتّع بهذه الحقوق اتباع معتقدات أخرى معترف بأنها ذات منفعة عامة مثل الطائفة اليهودية.
    Los colonos alegan que la tierra es de propiedad judía desde antes de 1948 y los palestinos sostienen que es de ellos. UN ويزعم المستوطنون أن اﻷرض من الممتلكات اليهودية منذ فترة سابقة لعام ١٩٤٨. ويزعم الفلسطينيون من جانبهم بأن هذه أرضهم.
    Se acostumbraba a enseñarnos la historia judía, pero muy poco la historia árabe. UN وكانوا يعلموننا تاريخ اليهود ولا يكادون يذكرون شيئا عن تاريخ العرب.
    Cuando la sangre judía fluya por mis propios ojos, todo va a estar bien... Open Subtitles عندما يفيض الدم اليهودي من سيوفنا كل شيء سيكون على ما يرام
    Al mismo tiempo, las autoridades israelíes han impuesto medidas concretas como el toque de queda y la clausura de las calles cuando hay una celebración religiosa judía. UN وفي نفس الوقت فإن السلطات الاسرائيلية تفرض تدابير معينة مثل حظر التجول وإغلاق الشوارع حينما يكون احتفال ديني يهودي.
    He estado rezando y no he mejorado, quizás es porque no soy lo suficientemente judía. Open Subtitles كنتأدعوإليه, و مع ذلك لم أتحسن ربما هذا لأنني لست يهودية بما يكفي
    Una niña judía de pocos meses de edad resultó gravemente herida cuando el automóvil de su familia fue apedreado en el cruce de A-Ram, en Jerusalén septentrional. UN وجرحت رضيعة يهودية جراحا خطيرة عندما رجمت سيارة أسرتها بالحجارة في ملتقى طريق الرام في القدس الشمالية.
    Una leyenda judía cuenta acerca de un tirano que sometía a sus súbditos a una trampa cruel. UN هناك إسطورة يهودية عن طاغية كـان يمارس حيلة قاسية على رعاياه.
    La ocupación de la casa se produjo después de un fallo de la Corte Suprema de Justicia de que la casa pertenecía a una familia judía. UN وجاء احتلال المنزل على أثر صدور قرار من محكمة العدل العليا بأن المنزل مملوك ﻷسرة يهودية.
    Esas medidas están en consonancia con la política de las autoridades israelíes destinada a mantener una mayoría judía en la ciudad. UN وتندرج هذه التدابير في سياسة السلطات اﻹسرائيلية الرامية إلى الحفاظ على أغلبية يهودية في المدينة.
    La comunidad judía trabajó con el Poder Ejecutivo para buscar un remedio en la ley. UN وقد تعاونت الأجهزة التنفيذية مع الطائفة اليهودية من أجل إيجاد علاج قانوني لذلك.
    Jodida puta ingeniera judía. ¡Jodida puta! Open Subtitles المهندسة اليهودية الحقيره, أيتها الساقطه
    Hemos tenido reinas del club Glee, incluyendo a la chica judía y al tío gay. Open Subtitles لقد كان لدينا ملكات, من نادي الغناء من ضمنهم الفتاة اليهودية والشاب الشاذ
    iv) Problemas que plantean la política de asentamientos de Israel y la inmigración judía UN ' ٤ ' المشاكل التي تثيرها سياسة الاستيطان الاسرائيلي والهجرة اليهودية
    En estos terrenos se construyeron alrededor de 38.500 viviendas para la población judía, pero ni una sola para los palestinos. UN وأنشئت قرابة ٥٠٠ ٣٨ وحدة سكنية للسكان اليهود على هذه اﻷراضي، ولم تنشــأ وحدة سكنية واحدة للفلسطينيين.
    No obstante, hay que aclarar que estos logros corresponden a la población judía de Israel. UN ومع ذلك، لابد أن نذكر أن هذه الإنجازات تتعلق بسكان إسرائيل من اليهود.
    Ahora, la naciente fe tendría que sobrevivir fuera de su patria judía. Open Subtitles الآن يتعين على هذه العقيدة الوليدة الصمود خارج موطنها اليهودي
    No obstante, Israel sigue negándoles el derecho de retorno a su patria ancestral, al tiempo que aplica la denominada ley del retorno que permite la inmigración de cualquier persona judía desde cualquier lugar del mundo. UN غير أن إسرائيل لا تزال تحرمهم من حقهم في العودة إلى وطن أجدادهم، حتى وهي تنفذ ما يسمى بقانون العودة الذي يسمح بهجرة أي يهودي من أي مكان في العالم.
    Luego buscaré una chica judía con grandes y suaves tetas y unos labios carnosos. Open Subtitles ثم اعثر علي فتاه يهوديه ذات نهدين كبيرين ناعمين و لها ابتسامه تدفع حياتك ثمنا لرؤيتها
    Yo puedo resolverlo. Jackie no puede ser judía, por Dios. Open Subtitles بصراحة انا استطيع ان ارتبها يا إلهى, من المستحيل ان تصبح يهوديّة
    Fui criado católico formalmente, aunque debo decir que la mente judía se me sale incluso en el sistema católico. Open Subtitles نشأت كاثوليكيا بشكل رسمى ومع ذلك فالعقلية اليهوديه تتبدّى حتى فى النظام الكاثوليكى دعونى أعطيكم مثالا
    Basándose en esa constatación, los principales dirigentes de las religiones cristiana, judía y musulmana crearon en 2006 el Consejo Suizo de Religiones. UN وبناء عليه، أنشأ كبار الزعماء المسيحيين واليهود والمسلمين في عام 2006 المجلس السويسري للأديان.
    Se aniquiló a 6 millones de judíos, un tercio de la población judía mundial. UN ستة ملايين يهودي، أي ثلث يهود العالم، أبيدوا.
    No creo que una persona religiosa ya sea cristiana, judía o musulmana, por su crianza y enseñanza esté calificada para ser funcionario. Open Subtitles لا اضن الشخص المتدين سواء كان مسلمان او يهوديا او مسيحيا بواسطة تطوره التعليمي يصل الى ابواب سلطة الشعب
    Hay una judía mala en todos los burritos. Open Subtitles هناك حبة فاصولياء فاسدة في كل ساندويش بوريتو.
    Un tercio de la población judía permaneció en Babilonia. TED ثلث المجتمع اليهوديّ بقي في بابل.
    Me encanta la buena comida judía. Open Subtitles ياصاح، كم أحبّ المقبّلات اليهوديّة
    Bien, estoy segura de que no son patadas lo que estás sintiendo. El bebé tiene solo el tamaño de una judía con ocho semanas. Open Subtitles أعتقد، أن ما تشعرين به ليست ركلات لأن الطفل في الاسبوع الثامن يكون في حجم حبة الفول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد