ويكيبيديا

    "judiciales contra el tráfico ilícito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القضائية للاتجار غير المشروع
        
    • القضائية الخاصة بالاتجار غير المشروع
        
    • مقاضاة الاتجار غير المشروع
        
    • محاكمة الاتجار غير المشروع
        
    • للمحاكمة على الاتجار غير المشروع
        
    Manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito UN دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع
    Manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, aprobado por la Conferencia de las Partes en su décima reunión UN دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر
    Manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito UN دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع
    2. El objetivo del manual es lograr que se comprenda mejor la práctica de las acciones judiciales contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos en el contexto de la amplia gama de medidas con que se cuenta para luchar contra lo que en general se conoce como " delitos ambientales " . UN 2- وتتمثل أهداف الدليل في إيجاد تفهم محسن للممارسات المتعلقة بمباشرة الدعاوى القضائية الخاصة بالاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة في سياق النطاق الكامل للتدابير المتاحة لمكافحة ما يعرف على نطاق واسع على أنه ' ' جريمة بيئية``.
    1. Pide a la Secretaría que elabore, si se dispone de financiación, el manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, ya sea en formato electrónico interactivo o como manual impreso, de acuerdo con la orientación proporcionada por él; UN 1- يطلب من الأمانة أن تعد، رهناً بتوافر التمويل، الدليل للمهن القانونية بشأن مقاضاة الاتجار غير المشروع إما في شكل إلكتروني تفاعلي، أو في شكل كتيب مطبوع وفقاً للتوجيهات المقدمة من الفريق العامل المفتوح العضوية؛
    C. Preparación de un proyecto de manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito UN جيم - إعداد مشروع دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن محاكمة الاتجار غير المشروع
    Reseña de un manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos UN موجز دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى المقدمة
    Cualquiera sea el sistema que se utilice, es necesario incorporar a nivel nacional las obligaciones establecidas en el Convenio a fin de que las autoridades y los organismos regulatorios puedan adoptar medidas, incluida la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito. UN وأياً كان النظام المستخدم، فإن تضمين أحكام الاتفاقية على الصعيد المحلي مطلوب من أجل قيام السلطات والوكالات التنظيمية باتخاذ إجراءات، بما في ذلك الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    Cualquiera sea el sistema que se utilice, es necesario incorporar a nivel nacional las obligaciones establecidas en el Convenio a fin de que las autoridades y los organismos regulatorios puedan adoptar medidas, incluida la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito. UN وأياً كان النظام المستخدم، فإن تضمين أحكام الاتفاقية على الصعيد المحلي مطلوب من أجل قيام السلطات والوكالات التنظيمية باتخاذ إجراءات، بما في ذلك الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    En la misma decisión, el Grupo de Trabajo de composición abierta también pidió a la secretaría que preparara un proyecto de manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito sobre la base de las presentaciones recibidas de las Partes, para que lo examinara la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وفي نفس المقرر، طلب الفريق العامل المفتوح العضوية من الأمانة أن تعد موجزاً لدليل إرشادي للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع على ضوء المقترحات التي تردها من الأطراف لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar y aprobar el proyecto y pedir a la secretaría que elabore un proyecto de manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, basado en ese proyecto, con miras a presentarlo al Grupo de Trabajo de composición abierta para su examen. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في الموجز ويعتمده، وأن يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل إرشادي للمهن القانونية للملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع على ضوء ذلك الموجز، وذلك لتقديمه إلى الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر فيه.
    1. Aprueba el esquema de manual de instrucción para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, contenido en el documento UNEP/CHW.8/6; UN 1 - يوافق على المخطط الأولي لدليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.8/6؛
    Aprueba el esquema de manual de instrucción para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, contenido en el documento [...]; UN 1 - يوافق على المخطط الأولي لدليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الوارد في الوثيقة [...]؛
    Pide a la secretaría que prepare, para su presentación al Grupo de Trabajo de composición abierta en su séptima reunión, un proyecto de manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, sobre la base del esquema; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع يستند إلى المخطط الأولي، لتقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه السابع؛
    En su décima reunión, la Conferencia de las Partes aprobó, en su forma enmendada, el manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo del documento UNEP/CHW.10/12. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع المعدل وذلك على أساس المشروع الوارد في مرفق الوثيقة UNEP/CHW.10/12.
    El objetivo final de la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y de otros desechos es proteger a las comunidades y al medio ambiente de las consecuencias nocivas del manejo incorrecto del traslado transfronterizo y la eliminación de desechos peligrosos y de otros desechos mediante la sanción de esos delitos y, de esa manera, crear un efecto disuasorio. UN ويتمثل الهدف النهائي عند مباشرة الدعاوى القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى في حماية المجتمعات والبيئة من العواقب الضارة للنقل غير المحكومة على الوجه الصحيح عبر الحدود والتخلص من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بواسطة معاقبة تلك الجرائم، ومن ثم توفير رادع لها.
    2. Aprueba el manual de instrucciones [para fiscales y magistrados] [para juristas] sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito; UN 2 - يوافق على دليل التعليمات [للمدعين العامين والقضاة] بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع [للمهن القانونية]؛()
    Manual de instrucciones [para fiscales y magistrados] [para juristas] sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito UN دليل تعليمات [للمدعين العامين والقضاة] بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى [للمهن القانونية]
    2. El objetivo del manual es lograr que se comprenda mejor la práctica de las acciones judiciales contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos en el contexto de la amplia gama de medidas con que se cuenta para luchar contra lo que en general se conoce como " delitos ambientales " . UN 2- وتتمثل أهداف الدليل في إيجاد تفهم محسن للممارسات المتعلقة بمباشرة الدعاوى القضائية الخاصة بالاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة في سياق النطاق الكامل للتدابير المتاحة لمكافحة ما يعرف على نطاق واسع على أنه ' ' جريمة بيئية``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد