Reverendo, tengo que admitirlo. Esta amenaza del Juicio Final me tiene un poco turulato. | Open Subtitles | سيدي القسّ، يَجِبُ أَنْ أَعترفُ، تحذير يومِ الحساب هذا أثر في بشدة. |
¿Has estado teniendo sueños del tipo "fin del mundo, fuego y sulfuro, Juicio Final" últimamente? | Open Subtitles | نهاية العالم ، حريق و كبريت يوم الحساب مثل هذه الأحلام مؤخراً ؟ |
Incluso hasta una sola pieza podría acelerar el día del Juicio Final. | Open Subtitles | حتى القطعة الغير محسوبة يمكن أن يعجل وصول يوم الحساب |
En 1947, señor Presidente, " The Bulletin of Atomic Scientists " empezó a poner en su carátula un reloj del Día del Juicio Final. | UN | وفي عام 1947، استهلت نشرة علماء الذرة رسم ساعة يوم القيامة على غلافها. |
Tornado. Recesión. Bancarrota. Juicio Final. | TED | اعصار. الركود. الافتراضية. يوم القيامة. |
A 75 millas de Chichén Itzá. 3 horas antes del Juicio Final. | Open Subtitles | مريدا , المكسيك 75ميل لــتشيتشن ايتزا 3ساعات قبل يوم القيامه |
Cuando llegue el día del Juicio Final para la Vía Láctea, será espectacular. | Open Subtitles | بينما نقترب من يوم الحساب لمجره درب التبانه سيكون مشهداً مثيراً |
Por ahora, nuestro asesino del Juicio Final nos ha mostrado tres cuadros, la mayoría se referían al Apocalipsis, capítulos del 8 al 10. | Open Subtitles | حتى الآن، قاتل يوم الحساب أعطانا ثلاثة لوحات على الأغلب يشير الى الوحي من الفصل الـ 8 حتى الفصل الـ10 |
En 1939, los nazis empezaron a desarrollar un arma del Juicio Final. | Open Subtitles | في عام 1939 النازي بدئوا في تطوير سلاح يوم الحساب |
Rezo por ti, Madre para que tenga piedad cuando llegue el Juicio Final. | Open Subtitles | ادعي لك يا أمي على ان يكون رحيماً في يوم الحساب |
Las cuestiones en las que diferimos las decidirá nuestro Creador omnisciente el Día del Juicio Final. | UN | وما نختلف عليه سيفصل فيه الرب سبحانه وتعالى يوم الحساب. |
¡Mis acciones me aterrarán en el día del Juicio Final! | Open Subtitles | أفعالي ستسبب لي رعبا كبيراً في يوم الحساب |
Los supervivientes del desastre nuclear de la guerra del Juicio Final se encontraron muy pronto con una nueva pesadilla, la guerra contra las máquinas | Open Subtitles | الناجون من القنبلة النووية أسموا الحرب يوم الحساب عاشوا فقط ليواجهوا كابوسا جديدا الحرب ضد الآلات |
Yo les pregunto y exhorto a ambos, para que respondáis tal como en el día del Juicio Final, cuando los secretos de todos los corazones sean develados, que si alguno de los presentes conoce algún impedimento por el que no podáis ser unidos en matrimonio | Open Subtitles | أوه,أوه,أوه,أنا أسأل وأنتما تجيبان تجيبان كما لو كنتم في يوم الحساب المخيف |
Se puede vivir con comida enlatada... hasta el día del Juicio Final. | Open Subtitles | الرجل يستطيع الي على الطعام المعلَّب من هنا إلى يوم الحساب إذا حصل على التوابل الكافيه |
Salió del mar como una montaña y avanzó por la tierra, como el Día del Juicio Final. | Open Subtitles | إنها تخرج من البحر مثل الجبل قادمة تجاه الأرض مثل يوم القيامة |
Estigmas, resurrección, Juicio Final, paraíso e infierno... todos tan increíbles y... tan ordinarios. | Open Subtitles | العودة بعد الموت. يوم القيامة و الجنة و النـــــــــــار. حاجة لا تصدق و لكنها أصبحت معتادة. |
Esperamos escuchar a Los Luchadores de Tentaciones antes del Juicio Final. | Open Subtitles | نحن نأمل أن نسمع مقاومة الاغراءات قبل يوم القيامة. |
El día del Juicio Final en los antiguos mitos nórdicos. | Open Subtitles | يوم القيامة في المعتقدات الاسكندنافية القديمة |
Su marido ha malgastado valioso tiempo de la policía y recursos que podríamos estar gastando capturando al Asesino del Juicio Final. | Open Subtitles | زوجكِ آهدر وقت الشَرِطة الثمين و اهدر المصادر التي من شأنها ان تساهم بالقبض على قاتل يوم القيامه |
Ningún hombre tiene derecho a hacer su Juicio Final sobre otro hombre. | Open Subtitles | لا رجل يمتلك الحقّ لإعادة الحكم النهائي على الرجل الآخر |