| En su famosa obra Julio César, William Shakespeare nos instruye que: | UN | يعلمنا وليم شكسبير في رواية يوليوس قيصر الشهيرة: |
| Cayo Octavio, nacido el 63 a.C., fue sobrino nieto de Julio César. | TED | غايوس أوكتافيوس المولود عام 63 قبل الميلاد كان الابن الأكبر لشقيق يوليوس قيصر. |
| Fue llamado Cayo Julio César luego de que su tío abuelo lo adoptara como hijo y lo designara su heredero. | TED | أصبح غايوس يوليوس قيصر علاوة على تسميته الابن الأكبر لعمه بالتبني ووريثه. |
| Vigésimo séptimo Sr. Hady Touré Sr. Julio César Carasales Sr. Omer Ersan Akbel | UN | السابعـة السيد هادي توري السيد خوليو سيسار كاراسالس السيد عمر عرسان أقبل |
| El Sr. Julio César Alak, Ministro de Justicia y Derechos Humanos de la Argentina, inauguró la reunión. | UN | وافتتح الاجتماع خوليو سيسار ألاك، وزير العدل وحقوق الإنسان الأرجنتيني. |
| El Gobierno informó que en el caso del ciudadano Julio César Vera se declaró terminada la averiguación por prescripción de la acción penal, habiendo sido las lesiones calificadas como leves. | UN | وأبلغت الحكومة أنه فيما يتعلق بحالة المواطن خوليو سيزار فيرا، أُعلن حفظ التحقيق لتقادم الدعوى الجنائية، علماً بأن الاصابات وصفت بأنها خفيفة. |
| Pero después, en el 48 a. C., Julio César sitió Alejandría y prendió fuego a las embarcaciones del puerto. | TED | ولكن بعد ذلك، في عام 48 قبل الميلاد، فرض يوليوس قيصر حصارًا على الإسكندرية وأحرق السفن الموجودة في الميناء. |
| El quería una estatua ecuestre, como la de Julio César. | Open Subtitles | أراد تمثال الفروسية شأنه في ذلك شأن يوليوس قيصر. |
| Y... para hacerse cargo de la guarnición durante su ausencia... propongo a Cayo Julio César. | Open Subtitles | و مؤقتا لقيادة الحامية أثناء غيابه أقترح كايوس يوليوس قيصر |
| Efectivamente. Julio, Julio César. Pasa, estás en la mesa de la reina. | Open Subtitles | نعم ، ذلك صحيح يوليوس قيصر في مائدة الملكة |
| Busca a tu ancestro Julio César, él tiene algo para ti. | Open Subtitles | إنه يؤدى إلى سلف يوليوس قيصر لقد ترك لك شيئاً هناك |
| Al igual que Julio César con Cleopatra. | Open Subtitles | كما فعل يوليوس قيصر لأجل كليوباترا |
| Tenemos a Julio César en la calle y el adivino viene hacia él, porque necesita hablarle, pedirle algo. | Open Subtitles | ها هو يوليوس قيصر في الشارع والعراف يتقدم باتجاهه لأنه يود محادثته، ملحّا في أمر هام |
| Me voy a ir. No no no, tú no vas a ninguna parte, Julio César. | Open Subtitles | لا لا لا، كنت لا أذهب إلى أي مكان ، يوليوس قيصر. |
| Sr. Julio César Carasales | UN | السيد خوليو سيسار كاراسالس |
| Sr. Julio César Carasales | UN | السيد خوليو سيسار كاراسالس |
| Sr. Julio César Carasales | UN | السيد خوليو سيسار كاراسالس |
| 118. El 19 de agosto de 1997, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno de México relativa al juez Julio César Sánchez Narváez. | UN | ٨١١- وفي ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة المكسيكية فيما يتعلق بالقاضي خوليو سيزار شانشيز نارفايس. |
| 119. El 20 de octubre de 1997, el Gobierno de México envió al Relator Especial una respuesta relativa a la supuesta destitución del juez Julio César Sánchez Narváez. | UN | ٩١١- أرسلت حكومة المكسيك إلى المقرر الخاص بتاريخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ رداً يتعلق بإقالة القاضي خوليو سيزار شانشيز نارفايس المزعومة من وظيفته القضائية. |
| Bajo los auspicios del capitolio de Júpiter, estas son las palabras de Gaius Julio César. | Open Subtitles | تحت رعاية فينوس المبجل ، هذه كلماتَ قيصرِ جوليوس." |
| Pompeyo Magno y Cayo Julio César. | Open Subtitles | -- الاول هو نايس بومباي ماغنيس والثاني هو غاياس جوليس سيزر |
| Es Julio César. | Open Subtitles | "أنه "جوليس سيزرز. |
| Julio César. Acto dos, escena dos. | Open Subtitles | جوليوس سيزار , المشهد الثاني من المسرحية الثانية |