Bueno, en África, tenemos el equivalente de 7 aviones Jumbo 747 estrellados cada día. | TED | حسنا، فى أفريقيا، لدينا ما يعادل لسبع طائرات جامبو طراز 747 تتحطم كل يوم. |
Eso es equivalente a ayudar evitar que 10 jets Jumbo llenos de bebés y niños se estrellen todos los días. | TED | هذا يوازي منع 10 طائرات جامبو ممتلئة بالرضع والأطفال من السقوط كل يوم. |
Feliz cumpleaños, querido Jumbo Junior, te deseamos... a... ti. | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد يا صغيرى جامبو عيد ميلاد سعيد لك |
Busqué ahí tras probar el Jumbo. Estaba demasiado espeso. | Open Subtitles | تأكدت بعد أخذ عينات جمبو , الذي كان ثقيل على البامية |
agobiada por la culpa de haber causado un gran incendio dos descarrilamientos y el choque de un avión Jumbo. | Open Subtitles | تسببت في تلك النيران الضخمة الهدم تحطم طائرة جمبو |
Nos acaban de informar de que un Jumbo se ha estrellado en el centro de Londres. | Open Subtitles | تقارير وصلت للتو عن طائرة جامبو قد تحطمت . فى وسط لندن |
Ha sido divertido verte sentado en la cabeza de Wilson, Jumbo. | Open Subtitles | كان ذلك رائعا, لقد جلست فوق رأس ويلسون يا جامبو |
Gracias, Jumbo. Esta noche puedes acunarme hasta que me duerma. | Open Subtitles | شكرا جامبو, يمكنك فقط ان تغني لي لانام الليلة |
Pero si el fuego fue tan intenso como para incinerar a un Jumbo | Open Subtitles | لكن إذا كانت النار حارة بما فيه الكفاية لتحويل طائرة جامبو إلى رماد |
Nadie en el club, ni Jumbo, sabe de mi familia. | Open Subtitles | لا يعرف احد فى النادى عن عائلتى شىء ولا حتى جامبو |
Estimaciones prudentes muestran que el número de muertes derivadas de la maternidad es por lo menos el equivalente al número de muertes que se producirían si todos los días, año tras año, se estrellaran tres aviones Jumbo llenos de pasajeras. | UN | وتدل التقديرات المتحفظة على أن الخسائر في اﻷرواح بسبب وفيات اﻷمهات تعادل على اﻷقل الخسائر الناجمة عما لو كانت هناك ثلاث طائرات جامبو محملة بالنساء تتحطم يوميا، سنة بعد أخرى. |
- Sí que lo son. Además... ¿a quién le importa su maravilloso Jumbo? | Open Subtitles | إنهم كذلك عموما من يهتم بعزيزها جامبو |
¡Abajo, Sra. Jumbo! | Open Subtitles | - هنا ، أنت ماذا يحدث ؟ أسفل سيدة جامبو, أسفل |
¡Sra. Jumbo! Espero que esté. | Open Subtitles | السيدة جامبو, أتمنى أنها بالداخل |
Éste es el mayor pasaje de un río subterráneo del mundo, tan enorme que un Jumbo podría volar a través de él. | Open Subtitles | هذاهوأكبرممر نهريتحتالأرض فيالعالم ، كبير لدرجة ، إن طائرة "جامبو" بإمكانها الطيران عبره. |
- "Dos Jumbo Jacks, Un SoUrdoUgh..." - ¿Tienes un estacionamiento favorito, Bob? | Open Subtitles | -وجبتان جمبو و وجبه عجين -لدينا مكان جيد نتوقف فيه |
Hace algunos años, este tipo, Jumbo Smelt, | Open Subtitles | قبل سنوات هذا الرجلِ الكبير السنِ جمبو إشتمّتْ |
Jumbo "El Rey de las Pantallas Gigantes" DeNuzio. | Open Subtitles | جمبو ملك شاشات التلفزيون الكبيرة |
Este hielo es casi un metro de espesor, y podría apoyar un Jumbo jet. Amos sabe que los tiburones de Groenlandia son parciales a la carne de ballena. | Open Subtitles | هذا الثلج بسُمك متر تقريبا ً ويُمكن أن يدعم طائرة جمبو نفاثة يعلم آموس أن أسماك قرش الارض الخضراء مُتحيِّزٌ الى لحم الحوت |
Después que Jumbo Smelt fue mordido en la pierna todos los hombres con armas fueron a matar al tiburón. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ جمبو أُكِلَ في الساقِ كُلّ الرجال بالبندقيةِ... ... خَرجَوالقَتْلالقرش. |
¿Veríamos 544 pilotos de avión cautivos en sus aviones Jumbo en una pista durante meses o un año? | TED | هل سنرى 544 طيارا يحتجزون كأسرى في طائراتهم الجامبو جيت على المدرج لشهور، أو لسنة؟ |