ويكيبيديا

    "junta de fiscalización de bienes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس حصر الممتلكات
        
    • لمجلس حصر الممتلكات في
        
    • مجلس إدارة أصول
        
    • مجلس إدارة الأصول
        
    • مجلس جرد الممتلكات
        
    • مجلس حصر ممتلكات
        
    • ومجلس حصر الممتلكات في
        
    • لمجلس حصر الممتلكات التابع لمكتب
        
    • مجلس مراقبة الممتلكات التابع
        
    Un gran número de bienes cuya disposición había aprobado anteriormente la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede fue donado al Gobierno del Iraq. UN وقد أعطي للحكومة العراقية عدد هائل من الأصول التي سبق أن وافق مجلس حصر الممتلكات بمقر الأمم المتحدة على التخلص منها.
    En vista del número de casos relacionados en general con misiones de mantenimiento de la paz, es poco probable que la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede pueda resolver todos los casos pendientes antes de fines de 1994. UN فيما يتعلق بقيام مجلس حصر الممتلكات في المقر باستعراض الحالات المعلقة، وفي ضوء عدد الحالات الناشئة في عمليات حفظ السلم بوجه عام، من غير المرجح البت في أمر جميع الحالات قبل نهاية عام ١٩٩٤.
    La Administración dio seguridades de que la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede estaba dando punto final a todos los casos pendientes de la APRONUC y que se informaría a la Junta al respecto. UN وأكدت اﻹدارة أن مجلس حصر الممتلكات في المقر هو في سبيل وضع الصيغة النهائية لجميع الحالات المعلقة بالنسبة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وسيتم تقديم تأكيد بذلك الى المجلس.
    Diversos casos de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede: UNAVEM y MONUA UN حالات منوعة لمجلس حصر الممتلكات في المقر: بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا
    Otros 37.511 dólares para los que se habían establecido créditos en 2002 correspondían al paso a pérdidas y ganancias de IVA pendiente de reembolso durante largo tiempo, conforme a lo comunicado por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN وثمة مبلغ آخر قدره 511 37 دولارا خصص في عام 2002 وكان يتعلق بشطب مبالغ مستحقة الدفع منذ مدة طويلة من ضريبة القيمة المضافة على النحو الذي أبلغ عنه من خلال مجلس إدارة أصول المقر.
    Los 687.143 dólares restantes se referían al paso a pérdidas y ganancias de cuentas para las que no se habían previsto créditos anteriores, así como pérdidas debidas a hurtos, saqueos, etc., comunicadas por conducto de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN يتعلق المبلغ الباقي وقدره 143 687 دولارا، بشطب حسابات قبض لم يرصد لها من قبل أي اعتماد، وبعمليات سرقة أو نهب وما إلى ذلك، أبلغ عنها عن طريق مجلس إدارة الأصول في المقر.
    d) La Junta de Fiscalización de Bienes de la sede hará investigaciones e informará al Director Ejecutivo acerca de: UN )د( يقوم مجلس جرد الممتلكات في المقر باجراء تحقيقات وإعداد تقارير ورفعها الى المدير التنفيذي بشأن ما يلي:
    En la División de Actividades sobre el Terreno se está llevando a cabo un examen detallado de esa cuestión para disponer que todos esos casos se presenten a posteriori a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN ويجري في الوقت الحالي استعراض مفصل داخل شعبة العمليات الميدانية لغرض كفالة تقديم جميع القضايا من هذا القبيل إلى مجلس حصر ممتلكات المقر بأثر رجعي.
    A ese respecto, dos casos se sometieron a la aprobación de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede; UN وفي هذا الصدد، أحيلت قضيتان إلى مجلس حصر الممتلكات في المقر للموافقة عليهما؛
    Trámite y conciliación puntuales de los casos pendientes ante la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN متابعة وتسوية الحالات المعلقة في مجلس حصر الممتلكات في المقر في الوقت المناسب
    Casos pendientes ante la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede que no se tramitaron con puntualidad UN حالات مجلس حصر الممتلكات في المقر التي لم تتابع في حينها
    La Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede no ha concedido aún la aprobación para el paso a pérdidas y ganancias. UN ولم يكمل مجلس حصر الممتلكات في المقر بعد الموافقة على الممتلكات المشطوبة.
    Según las características de la recomendación de dicha Junta, el caso puede remitirse a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede para que efectúe la comprobación y la recomendación correspondientes. UN وحسب طبيعة توصية المجلس المحلي، قد تحال القضية إلى مجلس حصر الممتلكات في المقر لزيادة التحقق منها والتوصية بشأنها.
    presenta a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede para que ésta la examine y formule la recomendación definitiva. UN مجلس حصر الممتلكات في المقر لاستعراضها وتقديم توصية نهائية
    Bienes en espera de una decisión de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN الأصول التي لم يبت فيها بعد مجلس حصر الممتلكات في المقر
    El UNICEF se asegurará de que se cumplan las disposiciones relativas a la función de la Junta de Fiscalización de Bienes de la sede. UN وستكفل اليونيسيف الامتثال للأحكام المتعلقة بدور مجلس حصر الممتلكات بالمقر.
    ii) Aumento del número de casos tramitados por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN ' 2` زيادة عدد الحالات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر
    x) Prestación de servicios sustantivos y técnicos a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede mediante el examen de más de 200 casos de fiscalización de bienes; UN ' 10` تقديم الخدمات الفنية والتقنية لمجلس حصر الممتلكات في المقر، عن طريق استعراض أكثر من 200 حالة لحصر الممتلكات؛
    Finalización de los casos atrasados ante la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN تصفية القضايا المتأخرة لمجلس حصر الممتلكات في المقر
    Otros 37.511 dólares para los que se habían establecido créditos en 2002 correspondían al paso a pérdidas y ganancias de IVA pendiente de reembolso durante largo tiempo, conforme a lo comunicado por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN وثمة مبلغ آخر قدره 511 37 دولارا خصص في عام 2002 وكان يتعلق بشطب مبالغ مستحقة الدفع منذ مدة طويلة من ضريبة القيمة المضافة على النحو الذي أبلغ عنه من خلال مجلس إدارة أصول المقر.
    Los 687.143 dólares restantes se referían al paso a pérdidas y ganancias de cuentas para las que no se habían previsto créditos anteriores, así como pérdidas debidas a hurtos, saqueos, etc., comunicadas por conducto de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN يتعلق المبلغ الباقي وقدره 143 687 دولارا، بشطب حسابات قبض لم يرصد لها من قبل أي اعتماد، وبعمليات سرقة أو نهب وما إلى ذلك، أبلغ عنها عن طريق مجلس إدارة الأصول في المقر.
    Además, aunque el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha comunicado que una misión está totalmente liquidada, no se han resuelto satisfactoriamente algunos casos de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede relativos a esa misión y valorados en 806.000 dólares. UN علاوةً على ذلك، مع أن إدارة عمليات حفظ السلام أفادت بأنها أتمت تصفية بعثة واحدة، لم تُحَلَّ بعدُ على الوجه الصحيح قضايا تتعلق بتلك البعثة، وهي مطروحة أمام مجلس جرد الممتلكات بالمقر، وتبلغ قيمتها 000 806 دولار.
    cobrar y bienes Casos pendientes de aprobación por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN رهنا بموافقة مجلس حصر ممتلكات المقر
    En consecuencia, la Oficina del Subsecretario General prestará también servicios de secretaría al Comité de Contratos y a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN وبناء على ذلك، سيوفر كذلك مكتب مساعد اﻷمين العام خدمات اﻷمانة للجنة العقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر.
    f) Prestar servicios de compras, transportes, viajes y de otra índole, lo que incluye los servicios de comidas, el control de inventarios, existencias y bienes, la coordinación de las disposiciones para acontecimientos especiales, y los servicios a la Junta de Fiscalización de Bienes de la ONUG; UN )و( تقديم خدمات المشتريات والنقل والسفر والخدمات اﻷخرى، بما في ذلك خدمات اﻹطعام، ومراقبة المخزونات والموجودات والممتلكات، وتنسيق الترتيبات المتعلقة بالمناسبات الخاصة وتقديم الخدمات لمجلس حصر الممتلكات التابع لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف؛
    Junta de Fiscalización de Bienes de la sede UN مجلس مراقبة الممتلكات التابع للمقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد