ويكيبيديا

    "juntos y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معاً و
        
    • معا و
        
    • معا وأن
        
    • سوياً و
        
    • سوية و
        
    • معا وعلى
        
    • معاً وأن
        
    • مع بعضهم
        
    • معا كمجموعة وجعلها
        
    • بعضنا و
        
    • سويا و
        
    • سويًا و
        
    • معاً وأنا
        
    • معا ثم
        
    • معا وانا
        
    ¡Me dijiste que huyéramos juntos, y luego no supe de ti por un mes! Open Subtitles أخبرتني أنك تود أن نهرب معاً و لا تتصل بي لمدة شهر
    ¿Así que toda esa gente estaban juntos, y todos conectados por el experimento? Open Subtitles إذاً كلّ هؤلاء كانوا معاً و كانوا مرتبطين من خلال التجربة؟
    Ella hizo una promesa que debemos seguir juntos y le dijimos que lo haríamos". Open Subtitles أخذت عهدا على و شقيقي أن نبقى معا.. و وعدناها أننا سنفعل
    Por último, necesitamos trabajar juntos y continuar esforzándonos por mejorar la calidad de vida de nuestros ciudadanos al iniciar el nuevo milenio. UN أخــيرا نحتاج إلى أن نعـمل معا وأن نواصل جهودنا لتحسين نوعية الحياة لمواطنينا ونحن على أعتاب ألفية جديدة.
    ¿Hemos pasado unas 15 horas juntos? Y casi todas en la cama. Open Subtitles لقد قضينا 15 ساعه سوياً و اغلبها كان فى الفراش
    Nadie los ve juntos y nadie oye por casualidad lo que dices. Open Subtitles لا أحد يراكما سوية و لا أحد يسترق السمع لكلامكما
    Lo hice porque pensé que se veían bien juntos y esto hubiera sido algo extra. Open Subtitles فعلت ذلك لأني ظننت بأنهما ظريفان معاً و هذا كان سيكون علاوة إضافية
    Habíamos pasado 90 minutos juntos, y ahora ya lo conocía. TED أمضينا 90 دقيقة معاً و بالتالي صار مكشوفاً لدي.
    Los hilos de nuestra vida están tejidos juntos y ni el mundo ni el tiempo pueden separarlos. Open Subtitles إن خيوط حياتنا قد نسجت معاً و لن يفرقنا العالم أو الوقت
    Quieto con los pies juntos y cierre los ojos. Open Subtitles الأن قف مع جعل قدماكَ ملتصقتان معاً و أغلق أعينك
    Él y yo estamos juntos y volvemos a casa juntos. Open Subtitles أنا و هو .. نحن معاً. و نحن ذاهبون إلى إلى الديار سوياً.
    Qué judío. Nos criamos juntos y ahora no me saluda. Open Subtitles اليهودي الوغد,ترعرعنا معاً و يتصرف و كأنة لا يعرفني
    Íbamos a pasar el resto de nuestras vidas juntos, y ahora ni siquiera me miras. Open Subtitles لقد كنا سنمضى باقى حياتنا معا و الان لا يمكنك النظر الى حتى
    Es una batalla que debemos pelear juntos y debemos ganar. UN وهي معركة لا بد لنا من خوض غمارها معا و لا بد لنا من تحقيق النصر فيها.
    He disfrutado cada minuto juntos y realmente te estoy agradecida. Open Subtitles لقد استمتعتُ بكل لحظة قضيناها معا و أنا أشكرك على هذا.
    Somos vecinos destinados a vivir juntos y en armonía con el pueblo de Etiopía. UN فنحن بلدان متجاوران قُدر لنا أن نعيش معا وأن نعيش في تواءم مع الشعب الإثيوبي.
    Esta fue una época de oro del bipartidismo, por lo menos en términos de la capacidad de los partidos para trabajar juntos y resolver los grandes problemas nacionales. TED كان هذا عصراً ذهبياً للتعاون، على الاقل في قدرة الاحزاب للعمل سوياً و حل المشكلات القومية.
    ¿Adams sugiere que todos nos acostemos juntos, y te preocupa el alto precio? Open Subtitles أدامز تقترح أن ننام كلنا سوية و مشكلتك هي الاسعار العالية؟
    Unamos, pues, nuestros esfuerzos y no desaprovechemos la oportunidad, porque si actuamos ahora, actuamos juntos y actuamos de manera diferente lograremos que el mundo se adapte a las necesidades climáticas. UN ولذلك، ينبغي أن نضافر جهودنا وألا نفوت الفرصة، لأن من الممكن تحقيق عالم ذكي من حيث تغير المناخ، إذا اتخذنا إجراء الآن، وعملنا معا وعلى نحو مختلف.
    Dijo que era importante que los grupos minoritarios trabajaran juntos y establecieran una plataforma para comunicar sus problemas a la comunidad internacional. UN وقال إنه من المهم بالنسبة لمجموعات الأقليات أن تعمل معاً وأن تقيم منبراً تُعَبّر منه عن مخاوفها للمجتمع الدولي.
    Simplemente trabajaban juntos, y nunca en el mismo grupo dos veces, sin saber lo que iba a pasar después. TED إنهم يعملون مع بعضهم البعض ولا يعملون في نفس الفريق مرتين، لا يعلمون ما قد يحدث بعد ذلك.
    Las reducciones de emisiones estimadas a base del enfoque de " primero lo peor " es un cálculo muy preliminar en que se supone que el HCFC-141b, el HCFC-22 y el HCFC-142b se agrupan juntos y se someten a reducciones avanzadas en su proceso de eliminación. UN وتمثل تقديرات خفض الانبعاثات في نهج " الأسوأ أولاً " حسابات أولية تقريبية بافتراض معاجلة المركبات HCFC-141b وHCFC-22 وHCFC-142b معا كمجموعة وجعلها خاضعة لخفض متقدم في عملية التخلص منها.
    Ya pasábamos casi todas las noches juntos y nos amábamos y mudarse es un fastidio. Open Subtitles كنا نقضي كل الليالي معاً تقريباً و كنا نحب بعضنا و الانتقال أمر متعب
    Vivimos juntos y hacemos una música maravillosa. Open Subtitles و هذا شيعتي. نعيش سويا و نلحن موسيقي رائعه
    Quería decirte que he estado pensando sobre que tú y yo vivamos juntos y estoy pensando que-- Open Subtitles فأردت أن أخبركِ.. أنني كنت أفكر بشأن أن نعيش سويًا و.. واعتقدت..
    Dijimos que haríamos esto juntos y yo soy parte de este bufete tanto como tú, y cuando haces algo como esto sin mí, de verdad me enoja. Open Subtitles لقد قلنا أننا سنقوم بهذا الأمر معاً وأنا جزء من هذه الشركة بقدر ما أنت جزء فيها وعندما تذهب وتقوم بشيء مثل هذا
    Decimos, pongamos las reglas juntos y luego decidan qué quieren hacer con esto. TED و سنقول، سنضع القواعد معا ثم تقررون ماذا ستفعلون بها.
    Caminaremos juntos y les diré que hacer. Open Subtitles سنتجول معا وانا اقول لكم ما يجب القيام به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد