ويكيبيديا

    "jurídica y social de la mujer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة
        
    • القانوني للمرأة
        
    • القانوني والاجتماعي للمرأة
        
    • الاجتماعي والقانوني للمرأة
        
    • متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
        
    • ما اتخذته من
        
    En consecuencia, seguía preocupando al Comité las desigualdades profundas que afectaban la condición Jurídica y Social de la Mujer de Marruecos. UN لذلك، ظل القلق يساور اللجنة القلق بسبب أوجه عدم المساواة الحادة التي تؤثر في مركز المرأة في المغرب.
    En consecuencia, seguía preocupando al Comité las desigualdades profundas que afectaban la condición Jurídica y Social de la Mujer de Marruecos. UN لذلك، ظل القلق يساور اللجنة القلق بسبب أوجه عدم المساواة الحادة التي تؤثر في مركز المرأة في المغرب.
    Se reconoce que los retos para mejorar la condición Jurídica y Social de la Mujer siguen siendo reales. UN ومن المعترف به أن التحديات القائمة في وجه رفع مركز المرأة ما زالت تحديات حقيقية.
    Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 36º período de sesiones UN تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين
    Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 36º período de sesiones y programa provisional y documentación para el 37º período de sesiones de la Comisión UN تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السادسة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة
    Solicitud de servicios de conferencias adicionales durante el 37º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN طلب مرافق مؤتمرات اضافية في أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة
    1992/269 Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 36° período de sesiones y programa provisional y documentación para UN تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمـال دورتها السادسة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقـت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة
    adicionales durante el 37° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer 30 de julio de 1992 VII.C UN طلب مرافــق مؤتمـرات إضافية في أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة
    Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 37º período de sesiones UN لجنة مركز المرأة أثناء دورتها السابعة والثلاثين
    vii) La promoción de la situación Jurídica y Social de la Mujer y el papel de la mujer en la sociedad; UN ' ٧ ' النهوض بمركز المرأة وبدورها في المجتمع؛
    A. Cooperación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro UN تعاون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية
    vii) La promoción de la situación Jurídica y Social de la Mujer y el papel de la mujer en la sociedad; UN ' ٧ ' النهوض بمركز المرأة وبدورها في المجتمع؛
    La Secretaría presta especial atención a la participación de organizaciones no gubernamentales, según lo decidió la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقالت ان اﻷمانة العامة تولي مشاركة المنظمات غير الحكومية اهتماما خاصا على نحو ما قررته لجنة مركز المرأة.
    Su delegación espera con interés un debate constructivo sobre el tema en el próximo período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى إجراء مناقشة بناءة بشأن ذلك الموضوع في الدورة القادمة للجنة مركز المرأة.
    También deben facilitarse recursos suficientes a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer para que pueda cumplir su función en la labor preparatoria y para los preparativos locales y regionales. UN كما يجب تهيئة موارد كافية للجنة مركز المرأة لكي تحقق دورها في اﻷعمال التحضيرية وفي الاستعدادات المحلية والاقليمية.
    En la primera sección se describirá el papel y la condición Jurídica y Social de la Mujer según se esboza en los informes. UN سيصف الفرع اﻷول دور المرأة ومركزها، كما هما معروضان في التقارير.
    vii) La promoción de la situación Jurídica y Social de la Mujer y el papel de la mujer en la sociedad; UN ' ٧ ' النهوض بمركز المرأة وبدورها في المجتمع؛
    El Consejo tendrá también ante sí las secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 37º período de sesiones. UN وسيكون معروضا أيضا على المجلس الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السابعة والثلاثين.
    I. Informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 37º período de sesiones y programa provisional y documentación para el 38º período de sesiones de la Comisión 21 UN تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والثلاثين للجنة
    Nota del Secretario General por la que transmite una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales sobre la condición Jurídica y Social de la Mujer UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بحالة المرأة
    La Convención de la mujer es un tratado internacional dirigido a fortalecer la condición Jurídica y Social de la Mujer en todo el mundo. UN اتفاقية المرأة معاهدة دولية تستهدف تعزيز المركز القانوني للمرأة في جميع أنحاء العالم.
    De acuerdo con este concepto, se ha promulgado legislación relativa a la condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وانطلاقا من هذه الرؤيا: صدرت التشريعات المتعلقة بالمركز القانوني والاجتماعي للمرأة في مقدمتها:
    208. También realizó, con el apoyo del UNFPA, un estudio sobre la condición Jurídica y Social de la Mujer chadiana en 2001. UN 208- وأجرت كذلك في عام 2001، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، دراسة عن الوضع الاجتماعي والقانوني للمرأة التشادية.
    En su 39º período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pidió al Secretario General que presentase un informe sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN طلبت لجنة مركز المرأة، في دورتها التاسعة والثلاثين، أن يقدم اﻷمين العام تقريرا لها عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    ii) El número de Estados Miembros que especifican medidas adoptadas para aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a nivel nacional durante las sesiones de la Asamblea General y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN ' 2` عدد الدول التي تبين تحديدا خلال اجتماعات الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة ما اتخذته من إجراءات لتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة على المستوى الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد