ويكيبيديا

    "jurídicas de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانونية للأمم
        
    • القانونية باﻷمم
        
    Por extensión, también niega los principios y las normas jurídicas de las Naciones Unidas. UN ويعني ذلك ضمنا تجاهل المبادئ والمعايير القانونية للأمم المتحدة.
    La Oficina ejecuta el programa de actividades jurídicas de las Naciones Unidas, integrado por los seis subprogramas siguientes: UN والمكتب مسؤول عن برنامج الأنشطة القانونية للأمم المتحدة، الذي يضم البرامج الفرعية الستة التالية:
    Portal de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas UN البوابة الإلكترونية للمنشوارت القانونية للأمم المتحدة
    La delegación de la oradora acoge con beneplácito la continua distribución de publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a instituciones de países en desarrollo. UN ويرحب وفدها أيضاً باستمرار توزيع المطبوعات القانونية للأمم المتحدة على المؤسسات الموجودة في البلدان النامية.
    Coordinación con las oficinas jurídicas de las Naciones Unidas y los organismos especializados UN التنسيق مع مكاتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Se expresó apoyo a la idea de ampliar la publicación de las opiniones jurídicas de las Naciones Unidas, y se dijo que se debería examinar la posibilidad de publicar las opiniones anteriores. UN وأُعرب عن تأييد التوسع في نشر الفتاوى القانونية للأمم المتحدة. وأُعرب عن رأي مفاده أن نشر الفتاوى السابقة مسألة تستحق النظر فيها.
    Se distribuirán ejemplares de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas producidas en 2010 y 2011 a las instituciones de los países en desarrollo que las hayan venido recibiendo en el marco del Programa y a otras instituciones de los países en desarrollo, cuando los Estados Miembros interesados las soliciten. UN 64 - تُوزع المنشورات القانونية للأمم المتحدة الصادرة في عامي 2010 و 2011 على المؤسسات التي تتلقى هذه المنشورات في إطار البرنامج في البلدان النامية، وعلى غيرها من المؤسسات في البلدان النامية التي تقدم الدول الأعضاء المعنية طلبات باسمها للحصول على هذه المنشورات.
    También se proporcionó información con respecto a la publicación en menor plazo del Anuario Jurídico de las Naciones Unidas, y a la ampliación del alcance de las opiniones jurídicas de las Naciones Unidas que figuraban en esa publicación, incluida la posibilidad de publicar una edición especial que contuviera dichas opiniones. UN وقُدمت أيضا معلومات بشأن زيادة الالتزام بمواعيد إصدار الحولية القانونية للأمم المتحدة وتوسيع نطاق الفتاوى القانونية للأمم المتحدة الواردة في ذلك المنشور، بما في ذلك إمكانية نشر طبعة خاصة تضم الفتاوى القانونية للأمم المتحدة.
    Los gastos de distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas producidas en 2012-2013 se sufragan con cargo a las estimaciones incluidas en las secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN 58 - تغطي التقديرات الواردة تحت الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 تكاليف مناولة وشحن المنشورات القانونية للأمم المتحدة الصادرة في الفترة 2012-2013.
    A pesar de los esfuerzos de las comisiones jurídicas de las Naciones Unidas por promover y codificar el derecho internacional, el actual equilibrio de poder suele impedir que prevalezca el estado de derecho en un sentido auténtico en la comunidad internacional. UN وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها اللجان القانونية للأمم المتحدة من أجل تعزيز القانون الدولي وتدوينه، فإن توازن السلطة الحالي يحول في كثير من الأحيان دون سيادة حكم القانون بالمعنى الحقيقي في المجتمع الدولي.
    Como se indicó anteriormente (párr. 31), en 2012 dejaron de distribuirse ejemplares de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas a bibliotecas depositarias e instituciones de países en desarrollo. UN 64 - مثلما ذُكر أعلاه (الفقرة 31)، تم وقف توزيع نسخ المنشورات القانونية للأمم المتحدة على المكتبات والمؤسسات الوديعة في البلدان النامية في عام 2012().
    f) Se establece interacción con las oficinas jurídicas de las Naciones Unidas y organismos o programas afines en relación con cuestiones jurídicas que son objeto de interés o de preocupación común, entre ellas, el desarrollo del derecho internacional y la armonización o coordinación de normas, procedimientos y políticas del régimen común de las Naciones Unidas. UN (و) التفاعل مع المكاتب القانونية للأمم المتحدة أو مع الوكالات أو البرامج الشقيقة فيما يتصل بالمسائل القانونية ذات الأهمية المشتركة أو الاهتمام المشترك، بما في ذلك تطوير القانون الدولي ومواءمة أو تنسيق قواعد النظام الموحد للأمم المتحدة وإجراءاته وسياساته.
    9. Acoge con beneplácito la creación por la División de Codificación de nuevos sitios web para el Anuario Jurídico de las Naciones Unidas, las Conferencias diplomáticas de las Naciones Unidas y el portal de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas, así como la ampliación del sitio web sobre los Resúmenes de los fallos, las opiniones consultivas y las providencias de la Corte Internacional de Justicia; UN 9 - ترحب بقيام شعبة التدوين بإنشاء مواقع إلكترونية جديدة للحولية القانونية للأمم المتحدة() والمؤتمرات الدبلوماسية للأمم المتحدة()وبوابة الأمم المتحدة للمنشورات القانونية، وكذلك توسيع نطاق الموقع الإلكتروني المتعلق بملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية()؛
    9. Acoge con beneplácito la creación por la División de Codificación de nuevos sitios web para el Anuario Jurídico de las Naciones Unidas, las Conferencias diplomáticas de las Naciones Unidas y el portal de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas, así como la ampliación del sitio web sobre los Resúmenes de los fallos, las opiniones consultivas y las providencias de la Corte Internacional de Justicia; UN 9 - ترحب بقيام شعبة التدوين بإنشاء مواقع إلكترونية جديدة للحولية القانونية للأمم المتحدة() والمؤتمرات الدبلوماسية للأمم المتحدة() وبوابة الأمم المتحدة للمنشورات القانونية، وكذلك توسيع نطاق الموقع الإلكتروني المتعلق بملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية()؛
    Coordinación con las oficinas jurídicas de las Naciones Unidas y los organismos especializados UN التنسيق مع مكاتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد