Formulan declaraciones los representantes de México, Tailandia e Indonesia y el Secretario General del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano. | UN | أدلى ممثلو المكسيك، وتايلند، وإندونيسيا، واﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ببيانات. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano | UN | التعاون بين اﻷمم المتحـدة واللجنــة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية |
Nos parece que la cooperación futura entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano tiene un brillante porvenir. | UN | ونرى أن آفاق التعاون فـــي المستقبـــل بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية مشرقة تماما. |
Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano. | UN | اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
Los observadores de Suiza y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano hacen uso de la palabra. | UN | وأدلى أيضا المراقبان عن سويسرا واللجنة الاستشاريــة القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ببيانين. |
49/8. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano | UN | ٩٤/٨ - التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية |
23. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano | UN | ٢٣ - التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية |
" Cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano " , 21 de octubre de 1992. | UN | " التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية/اﻷفريقية " ، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Indonesia, como uno de los cinco miembros fundadores, se enorgullece de los logros del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano, especialmente de sus esfuerzos por fomentar la aceptación y el respeto por los principios del derecho internacional. | UN | وتفخر إندونيسيا بوصفها أحد اﻷعضاء الخمسة المؤسسين للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية فخرا كبيرا بمنجزات اللجنة، ولا سيما مساعيها الرامية إلى تعزيز قبول واحترام مبادئ القانون الدولي. |
2. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano [22]: | UN | ٢ - التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ]٢٢[: |
2. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano [22]: | UN | ٢ - التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ]٢٢[: |
Habiendo escuchado la declaración formulada en su 43a. sesión plenaria, el 25 de octubre de 1994, por el Secretario General del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano sobre las medidas adoptadas por el Comité Consultivo para asegurar una cooperación constante, estrecha y eficaz entre ambas organizaciones, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به، في جلستها الثالثة واﻷربعين المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية بشأن الخطوات التي اتخذتها اللجنة الاستشارية لضمان تحقيق التعاون المستمر الوثيق والفعﱠال بين المنظمتين، |
6. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones el tema titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano " . | UN | ٦ - تقرر أن تُدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين البند المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية " . |
Finalmente, felicitamos al Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano por su participación activa en el actual proceso de reforma dirigido al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas, incluida la mejora del funcionamiento de la Asamblea General. | UN | وأخيرا فإننا نثني على اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية لمشاركتها بنشاط في عملية اﻹصلاح الجاريــة حاليــا والراميــة إلى تعزيز دور اﻷمم المتحدة، بمــا فــي ذلــك إدخــال تحسينــات على أداء الجمعية العامة. |
Del informe del Secretario General se deduce claramente que la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano ha resultado muy beneficiosa para ambas organizaciones y, por tanto, debe recibir todo el aliento y el apoyo necesarios para su fortalecimiento. | UN | وواضح من تقرير اﻷمين العام أن التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية قد أثبت أنه مفيد للغاية بالنسبة للمنظمتين، ومن ثم ينبغــي أن يحظــى بكل تشجيـع ودعم حتى يتعزز أكثر. |
B. Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano | UN | باء - اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الافريقية |