ويكيبيديا

    "jurídico de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانوني للجنة
        
    • القانونية التابعة للجنة
        
    • قانوني للجنة
        
    • القانونية باللجنة
        
    Reunión con el Sr. Brad Adams, asesor jurídico de la Comisión de Derechos Humanos y Recepción de Denuncias de la Asamblea Nacional UN اجتماع مع السيد براد آدامز، المستشار القانوني للجنة حقوق الانسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية
    La respuesta a la pregunta 1.3 contiene detalles sobre el régimen jurídico de la Comisión encargada de las organizaciones de beneficencia. UN انظر الرد على الفقرة 1-3 أعلاه للاطلاع على تفاصيل عن الوضع القانوني للجنة المؤسسات الخيرية.
    Ello constituye un intento indebido de perpetuar el régimen jurídico de la Comisión, a fin de permitir que los que optaron por no participar en tal Comisión puedan sacar nuevo provecho de la amnistía. UN ويُعدّ من غير اللائق إساءة السعي إلى الإبقاء على النظام القانوني للجنة الحقيقة والمصالحة لتمكين الأشخاص الذين آثروا عدم المشاركة في تلك اللجنة من أن يكون لهم نصيب هذه المرة من كعكة العفو.
    Miembro de un comité de expertos en derecho internacional establecido por el Servicio jurídico de la Comisión de la Unión Europea. UN وعضو لجنة الخبراء في القانون الدولي التي أنشأتها الدائرة القانونية التابعة للجنة الاتحاد اﻷوروبي.
    Miembro del Comité de Expertos en derecho internacional establecido por el Servicio jurídico de la Comisión de la Unión Europea. UN وعضو لجنة الخبراء في القانون الدولي التي أنشأتها الدائرة القانونية التابعة للجنة الاتحاد الأوروبي.
    Continuó prestando servicios como asesor jurídico de la Comisión de Empresas Transnacionales de las Naciones Unidas con respecto a la negociación del Código de Conducta para las Empresas Transnacionales. UN مستمر في عمله كمستشار قانوني للجنة اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في مفاوضات مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية.
    El Relator Especial también mencionó el hecho, muy positivo, de que el servicio jurídico de la Comisión Europea había contestado por fin a la sección I del cuestionario relativo a las reservas. UN وأشار المقرر الخاص أيضاً إلى الأمر الإيجابي جداً وهو أن الدائرة القانونية باللجنة الأوروبية قد ردت أخيراً على الجزء الأول من الاستبيان المتعلق بالتحفظات.
    Prórroga del mandato del Asesor jurídico de la Comisión, hasta la finalización de sus actividades sobre el terreno en enero de 2012 UN تمديد عقد المستشار القانوني للجنة حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/ يناير 2012
    Prórroga del mandato del Asesor jurídico de la Comisión, hasta la finalización de su labor, incluida la contribución a su informe final, en marzo de 2012 UN تمديد عقد المستشار القانوني للجنة حتى انتهاء عملها في آذار/مارس 2012، بما يشمل إسهامه في تقريرها النهائي
    De manera similar, la amnistía no sería un impedimento para la investigación en la comisión internacional de investigación judicial debido al limitado alcance material de la amnistía y al fundamento jurídico de la Comisión. UN 36 - وبالمثل، لا يحول العفو دون التحقيق أمام اللجنة القضائية الدولية للتحقيق بسبب النطاق المادي المحدود للعفو ونظـرا للأساس القانوني للجنة الدولية.
    En preparación para las negociaciones con el Gobierno de Burundi sobre la aplicación práctica del marco jurídico de la Comisión de la Verdad y la Sala Especial, tuvieron lugar en la Sede de las Naciones Unidas una serie de consultas entre departamentos y oficinas de la Secretaría y entre la Secretaría y organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN وإعدادا للمفاوضات مع حكومة بوروندي بشأن التنفيذ العملي للإطار القانوني للجنة تقصي الحقائق والدائرة الخاصة، أجريت بمقر الأمم المتحدة سلسة من المشاورات بين إدارات ومكاتب الأمانة العامة وبين الأمانة العامة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    2. Sírvanse proporcionar informaciones sobre el estatuto jurídico de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán meridional, las condiciones de nombramiento de sus miembros, su mandato, sus normas de funcionamiento y los destinatarios de sus informes. UN 2- ويُرجى تقديم معلومات عن الوضع القانوني للجنة حقوق الإنسان المعنية بجنوب السودان، وعن شروط تسمية أعضائها، وولايتها، ونظامها الداخلي والجهات التي ترفع إليها اللجنة تقاريرها.
    5 Las opiniones del Asesor jurídico de la Comisión figuran en ibíd., quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 30 (A/50/30), anexo XIV; y las opiniones del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas figuran en ibíd., quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 30 (A/52/30), anexo XIV. UN )٥( ترد وجهات نظر الخبير الاستشاري القانوني للجنة في المرجع نفسه، الدورة الخمسون، الملحق رقم ٣٠ (A/50/30)، المرفق الرابع عشر، وترد وجهات نظر المستشار القانوني لﻷمم المتحدة في المرجع نفسه، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٣٠ (A/52/30)، المرفق الرابع عشر.
    Mientras se obtenía la información jurídica mencionada, la Junta también observó que ni la Comisión ni la Secretaría de las Naciones Unidas contaban con un análisis a fondo del marco jurídico de la Comisión y sus consecuencias financieras. UN 43 - ولاحظ المجلس أيضا، في معرض جمعه للمعلومات القانونية الواردة أعلاه، أن سجلات اللجنة والأمانة العامة للأمم المتحدة تخلو في الوقت الراهن من أي تحليل متعمق للإطار القانوني للجنة والآثار المالية المترتبة عليه.
    Jefe de la delegación del Ecuador ante el Comité jurídico de la Comisión Permanente del Pacífico Sur, Bogotá UN رئيس وفد إكوادور في اللجنة القانونية التابعة للجنة الدائمة لجنوب شرقي المحيط الهادئ، بوغوتا
    Presidente del Comité jurídico de la Comisión Nacional del Ecuador para los asuntos oceánicos y el derecho del mar desde 2004 UN رئيس اللجنة القانونية التابعة للجنة إكوادور الوطنية المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار، منذ عام 2004
    Jefe de la delegación del Ecuador ante el Comité jurídico de la Comisión Permanente del Pacífico Sur, Bogotá UN رئيس وفد إكوادور في اللجنة القانونية التابعة للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، بوغوتا
    Jefe de la delegación del Ecuador en el Comité jurídico de la Comisión Permanente del Pacífico Sur, Bogotá UN رئيس وفد إكوادور في اللجنة القانونية التابعة للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، بوغوتا
    1974-1978 Asesor jurídico de la Comisión Nacional de Legislación. UN 1974-1978 مستشار قانوني للجنة التشريع الوطنية.
    - Experto jurídico de la Comisión bilateral ítalo-yugoslava sobre los problemas fronterizos (1976-1982) UN خبير قانوني للجنة الثنائية الإيطالية - اليوغوسلافية بشأن مشاكل الحدود (1976-1982)
    El departamento jurídico de la Comisión Nacional para las Mujeres Trabajadoras vigila la aplicación de los convenios de la OIT sobre los derechos de las mujeres trabajadoras. UN والإدارة القانونية باللجنة الوطنية المعنية بالنساء العاملات تتولى رصد تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بحقوق هؤلاء النساء العاملات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد