ويكيبيديا

    "justicia penal en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدالة الجنائية في
        
    • العدالة الجنائية على
        
    • العدالة الجنائية فيما
        
    • العدالة الجنائية بشأن
        
    • القضاء الجنائي في
        
    • بالعدالة الجنائية في
        
    • العدالة الجنائية بوجه
        
    • العدالة الجنائية من
        
    • بالعدالة الجنائية على
        
    • العدالة الجنائية ضمن
        
    • العدالة الجنائية بصفة
        
    • العدالة الجنائية بقصد
        
    • القضاء الجنائي فيما
        
    • العدل الجنائي في
        
    • العدالة الجنائية باعتباره
        
    Establecimiento de la justicia penal en sociedades que salen de un conflicto UN إرساء العدالة الجنائية في المجتمعات في مرحلة ما بعد النـزاعات
    Otras dimisiones más recientes han debilitado considerablemente el sistema de justicia penal en Gonaïves. UN وأدى المزيد من الاستقالات التي حدثت مؤخرا إلى إضعاف نظام العدالة الجنائية في غونايفيس بدرجة كبيرة.
    Cabe citar, a título de ejemplo, la formulación actual de un proyecto de reforma de la justicia penal en Argelia que lleva incorporado un componente especialmente diseñado para la lucha contra el terrorismo. UN فعلى سبيل المثال، يجري حاليا صوغ مشروع اقتراح لإصلاح العدالة الجنائية في الجزائر يشمل عنصرا عن الإرهاب.
    Reforma de la Justicia Penal Región: Elaborar proyectos de reforma de la justicia penal en Egipto, el Iraq y otros países UN :: المنطقة: صوغ مشاريع لإصلاح العدالة الجنائية في العراق ومصر وبلدان أخرى
    Facilitación de la participación de la comunidad en la justicia penal en Tailandia UN تيسير مشاركة المجتمع المحلي في العدالة الجنائية في تايلند
    A ese respecto, algunos oradores subrayaron la función esencial del sistema de justicia penal en la lucha contra el terrorismo. UN وفي هذا الصدد، أكّد بعض المتكلّمين على الدور الحاسم لنظام العدالة الجنائية في مكافحة الإرهاب.
    :: La capacitación de los funcionarios de la justicia penal en materia de cooperación internacional en asuntos penales relacionados con los instrumentos universales contra el terrorismo UN تدريب مسؤولي العدالة الجنائية في مجال التعاون الدولي في الشؤون الجنائية المتصلة بالصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    Asistencia para redactar legislación y capacitación de los funcionarios del sistema de justicia penal en materia de legislación de la lucha contra el terrorismo. UN المساعدة في الصياغة وتدريب موظفي العدالة الجنائية في مجال تشريعات مكافحة الإرهاب.
    Capacitación en el país de los funcionarios del sistema de justicia penal en materia de aplicación de la legislación de lucha contra el terrorismo. UN توفير التدريب داخل البلد لموظفي العدالة الجنائية في مجال إنفاذ تشريعات مكافحة الإرهاب.
    Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    El objetivo de ello era mejorar el grado y el alcance de la cooperación internacional en la administración de la justicia penal en los países participantes. UN وكان الهدف هو تحسين مستوى ونطاق التعاون الدولي في إقامة العدالة الجنائية في البلدان المشاركة.
    Ese proyecto es una contribución directa al fortalecimiento del estado de derecho y de los sistemas de justicia penal en esos países. UN ويشكل ذلك المشروع إسهاما مباشرا في تعزيز سيادة القانون ونُظم العدالة الجنائية في تلك البلدان.
    Informes semanales preparados sobre el funcionamiento del sistema de justicia penal en 13 de los 15 condados. UN إعداد تقارير أسبوعية تتعلق بسير أعمال نظام العدالة الجنائية في 13 قضاء من بين 15 قضاء.
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية ومجتمعات ما بعد النـزاع
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من صراعات
    Estos avances han mejorado la eficiencia del sistema de justicia penal en la detección de delitos, la penalización de los delincuentes y la exoneración de las personas inocentes. UN وقد عزّزت تلك الفتوحات كفاءة نظم العدالة الجنائية في كشف الجرائم وإدانة الجناة وعتق الأبرياء.
    :: Capacitación de funcionarios de la justicia penal en la aplicación de las nuevas leyes y en la cooperación internacional de esa rama de la justicia. UN :: تدريب الموظفين العاملين في العدالة الجنائية على تنفيذ القوانين الجديدة وعلى طرق التعاون الدولي في العدالة الجنائية.
    68. El Departamento de Asistencia Social presta apoyo al sistema de justicia penal en casos de delitos contra la mujer. UN 68 - تدعم إدارة الخدمة الاجتاعية تطبيق نظام العدالة الجنائية فيما يتعلق بالجرائم التي ترتكب ضد المرأة.
    La Misión celebró 5 reuniones de seguimiento con sus homólogos de la justicia penal en relación con los casos remitidos para su tramitación UN وأجرت البعثة 5 اجتماعات متابعة مع النظراء في مجال العدالة الجنائية بشأن قضايا أحيلت للبت فيها
    Debe prevalecer el imperio del derecho para que el sistema de justicia penal en Indonesia pueda socorrer a las víctimas. UN ولا بد من أن يسود حكم القانون اذا ما أريد لنظام القضاء الجنائي في اندونيسيا أن يخفف عن الضحايا.
    Análisis de la legislación sobre justicia penal en el Yemen UN التحليل القانوني للتشريعات المتعلقة بالعدالة الجنائية في اليمن
    35. En su calidad de custodio de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, la Oficina siguió prestando asistencia con objeto de mejorar la administración de justicia penal en general, entre otras cosas, promoviendo la promoción de la protección de las víctimas y el trato humanitario de los delincuentes. UN 35- استمر المكتب، بصفته القيّم على معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، في تقديم المساعدة الرامية إلى الارتقاء بنوعية العدالة الجنائية بوجه عام، بما في ذلك من خلال تعزيز حماية الضحايا ومعاملة المجرمين معاملة إنسانية.
    Las autoridades encargadas de la justicia penal, en cambio, apenas si consiguen, aun con grandes esfuerzos, establecer una cooperación lenta, incompleta e ineficiente. UN وفي الوقت نفسه تجتهد سلطات العدالة الجنائية من أجل تحقيق التعاون حتى البطيء والناقص وغير الكفؤ.
    Ello permitiría a los Estados miembros evaluar las repercusiones de sus políticas y estrategias de justicia penal en el reforzamiento del estado de derecho y el desarrollo; UN وسوف يمكِّن ذلك الدول الأعضاء من تقييم تأثير سياساتها واستراتيجياتها المتعلقة بالعدالة الجنائية على توطيد سيادة القانون والتنمية؛
    La índole de la respuesta ha guardado relación con el mandato en vigor de la UNODC en materia de reforma de la justicia penal, en el marco del estado de derecho, y se han hecho todos los esfuerzos posibles por asegurar que las iniciativas emprendidas tengan un alcance y efectos más amplios sobre los sistemas de justicia penal de la región en su conjunto. UN وقد كانت طبيعة هذا الرد متسقة مع ولاية المكتب المتعلقة بإصلاح نظم العدالة الجنائية ضمن إطار سيادة القانون، وقد بذلت قصارى الجهود لضمان أن تكون المبادرات المتخذة أعرض نطاقا وأعم تأثيرا على نظم العدالة الجنائية في المنطقة كلها.
    32. La Reunión subrayó el importante papel de la educación en materia de justicia penal en general y, en particular, su importancia para la promoción del estado de derecho. UN 32- شدد الاجتماع على الدور الحاسم للتثقيف في مجال العدالة الجنائية بصفة عامة وأهميته بالنسبة لتعزيز سيادة القانون بصفة خاصة.
    c) Investigando la repercusión de las medidas de prevención y las respuestas de la justicia penal en la lucha contra la violencia doméstica a fin de dotarlas de mayor eficiencia; y UN (ج) إجراء بحوث حول تأثير التدابير الوقائية والتدابير المتخذة في مجال العدالة الجنائية بقصد التصدي للعنف المنزلي، من أجل زيادة فعاليتها؛
    168. Capacitación: la Relatora Especial deplora que no se esté impartiendo ninguna capacitación específica para las diversas ramas del sistema de justicia penal en materia de violencia doméstica. UN 168- التدريب: تأسف المقررة الخاصة لعدم الاضطلاع بتدريب محدد لشتى فروع نظام القضاء الجنائي فيما يتعلق بالعنف المنزلي.
    1985 Trabajó como experto consultor de las Naciones Unidas en Roma, en un proyecto sobre la preparación de planes de reforma del sistema de justicia penal en Namibia. UN 1985 عمل في روما كخبير استشاري في الأمم المتحدة بشأن مشروع يتعلق بإعداد خطط لإصلاح نظام العدل الجنائي في ناميبيا.
    Se han desplegado esfuerzos para crear asociaciones eficaces con otras entidades de las Naciones Unidas, organizaciones regionales y ONG que trabajan en el sector, y para destacar la importancia de incluir el sistema de justicia penal en una respuesta holística para eliminar la violencia de género. UN وقد بُذلت جهود لبناء علاقات شراكة فعالة مع سائر كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا الميدان، ولإبراز أهمية إشراك نظام العدالة الجنائية باعتباره جزءا من رد فعل كلّي يرمي إلى القضاء على العنف القائم على نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد