Salgo con Juul Kasper, el asesor de la PM... para que lo sepas. | Open Subtitles | لمعلمواتك، انا على علاقة مع كاسبر يول المستشار الاعلامي لرئيسة الوزراء |
La Embajadora Juul ha sido miembro del Servicio de Relaciones Exteriores de Noruega desde 1988, y ha representado a su país en forma distinguida en todo el mundo y en distintos cargos. | UN | ظلت السفيرة يول عضوا في السلك الدبلوماسي النرويجي منذ عام 1988، ممثلة بلدها بامتياز في جميع أرجاء العالم، في مناصب شتى. |
Doy ahora la palabra a la Presidenta de la Primera Comisión para el sexagésimo primer período de sesiones, Embajadora Mona Juul. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيسة اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، السفيرة منى يول. |
15. La Sra. Juul (Noruega) dice que la igualdad entre los géneros continúa rechazándose en muchas partes del mundo. | UN | 15 - السيدة جول (النرويج): قالت إن المساواة بين الجنسين لا تزال موضع إنكار في أنحاء كثيرة من العالم. |
Deseo también rendir homenaje a la Embajadora Mona Juul por los encomiables esfuerzos que realizó en la dirección de los trabajos de la Comisión en su anterior período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالسفيرة منى يول للجهود البارزة التي بذلتها في إطار توجيه أعمال اللجنة في دورتها السابقة. |
Deseo también felicitar a la Embajadora Mona Juul por su compromiso y sus aportes a la Comisión durante el anterior período de sesiones. | UN | وأود أيضا، أن أشيد بالسفيرة منى يول لما أبدته من التزام وما قدمته من إسهامات للجنة في دورتها السابقة. |
Asimismo, quisiera dar las gracias a la Sra. Mona Juul, de Noruega, por el destacado trabajo realizado durante el sexagésimo primer período de sesiones. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للسيدة منى يول ممثلة النرويج، على عملها الرائع خلال الدورة الحادية والستين. |
Asimismo, mi delegación desea expresar su agradecimiento a la Sra. Mona Juul por su compromiso y ardua labor durante el anterior período de sesiones. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب أيضا عن تقديره للسيدة منى يول لالتزامها وعملها الجاد في الدورة الماضية. |
No hay ningún Pedro Juul en Eurocopter. | Open Subtitles | ابوك هو بيتر يول ولايوجد احد بهذا الاسم عند يوروكوبتر |
Kasper Juul. Está aquí la figura clave en el caso. | Open Subtitles | كاسبر يول المستشار السياسي شخصية جوهرية في الاحداث الدائرة |
Salgo con Kasper Juul, el asesor de prensa de Birgitte Nyborg. | Open Subtitles | انا وكاسبر يول مستشار بيرغيت نيبورغ الاعلامي هذا كل مالدي |
¿Quién sabe? Vale la pena intentarlo. Llama a Juul Kasper. | Open Subtitles | من يدري، تستحق المحاولة اتصلي بكاسبر يول |
Acaba de llamar Kasper Juul. La PM quiere una entrevista en vivo. | Open Subtitles | اتصل كاسبر يول ويقول رئيسة الوزراء تريد الحديث على الهواء مباشرة |
Torben pasará la nota del cerdo en lo de "Juul y Friis". | Open Subtitles | توربن يقول ان خبر الخنازير قد يتم نقاشه في برنامج يول وفريس |
"Juul y Friis" presentan a Ravn esta noche, ¿no? | Open Subtitles | سيتمحور برنامج يول وفريز حول رافن؟ اليس كذلك؟ |
Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): Noruega opina que la situación en el Afganistán es motivo de honda preocupación. | UN | السيدة يول (النرويج) (تكلمت بالانكليزية): تعتقد النرويج أن الحالة في أفغانستان هي من دواعي القلق البالغ. |
Es para mí un honor y un privilegio presentar a la candidata del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, Embajadora Mona Juul, de Noruega, para el cargo de Presidenta de la Primera Comisión en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ومن دواعي فخري وسروري أن أعلن اسم مرشحة مجموعة الدول الغربية ودول أخرى، السفيرة مُنى يول ممثلة النرويج، لمنصب رئيس اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الحادية والستين. |
Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): Noruega acoge con agrado la celebración con éxito de las elecciones parlamentarias y provinciales en el Afganistán. | UN | السيدة جول (النرويج) (تكلمت بالانكليزية): ترحب النرويج بنجاح إجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الأقاليم في أفغانستان. |
La Sra. Juul (Noruega) dice que la labor de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos ha sido criticada acertadamente en algunas ocasiones por estar politizada y ser selectiva e ineficaz. | UN | 25 - السيدة جول (النرويج): قالت إن أعمال الأمم المتحدة على صعيد حقوق الإنسان قد تعرضت للنقد بوصفها تتسم بالتسييس والانتقائية وعدم الفعالية، وقد كان هذا النقد صوابا لا خطأ فيه. |
La Sra. Juul (Noruega) elogia al OOPS por el papel esencial que sigue desempeñando en el mantenimiento de la estabilidad en la región en circunstancias difíciles y a menudo peligrosas. | UN | 32 - السيدة جول (النرويج): أثنت على الأونروا لدورها الحيوي الذي لا تزال تؤديه في الحفاظ على استقرار المنطقة في ظروف صعبة وغالبا خطيرة. |
Reiteramos nuestro agradecimiento a la Presidenta saliente, Embajadora Mona Juul, de Noruega, por la atinada conducción del trabajo en el período anterior. | UN | ونكرر تأكيد شكرنا للرئيسة المنتهية ولايتها، السفيرة منى يوول ممثلة النرويج، على الطريقة الماهرة التي وجهت بها أعمالنا خلال الدورة السابقة. |