La juventud indígena: identidad, desafíos y esperanzas: artículos 14, 17, 21 y 25 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas | UN | شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14 و 17 و 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
- Factores y contexto que contribuyen al desarrollo de una identidad positiva por la juventud indígena. | UN | العوامل والظروف التي تساهم في اكتساب شباب الشعوب الأصلية هوية إيجابية. |
- Función de la educación en el desarrollo de la identidad de la juventud indígena. | UN | دور التعليم في نماء هوية شباب الشعوب الأصلية. عرض |
- Influencia de la juventud indígena en la vida de los pueblos indígenas que viven en comunidades. | UN | تأثير شباب الشعوب الأصلية بشكل إيجابي على حياة الشعوب الأصلية التي تعيش في مجتمعات محلية. |
Varios participantes indígenas expresaron su preocupación por el alistamiento militar de la juventud indígena que, dijeron, era una amenaza para su forma de vida. | UN | وأعرب عدة مشاركين من الشعوب الأصلية عن القلق إزاء التجنيد العسكري لشباب الشعوب الأصلية وهو ما يشكل، على حد قولهم، خطراً على نمط حياتهم. |
C. Concurso de logotipos y campaña de información dirigida a la juventud indígena | UN | جيم - المناقشــــة المتعلقـة بالشعـــــار واستراتيجيــــة المعلومات المتعلقة بشباب الشعوب الأصلية |
94. Unos representantes de la juventud indígena formularon al final del debate la declaración que se recoge en el anexo III al presente documento. | UN | 94- وأدلى ممثلو شباب الشعوب الأصلية في نهاية النقاش، ببيان يرد في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
58. Se informó al Grupo de Trabajo de que las tensiones relacionadas con la vivienda repercutían grandemente en la juventud indígena y de que problemas como el limitado acceso a los servicios públicos se agravaban a causa de la fuerte superpoblación de las viviendas. | UN | 58- أبلغ الفريق العامل بأن ضغوط الإسكان تؤثر تأثيراً كبيراً على شباب الشعوب الأصلية وبأن الاكتظاظ السكاني الشديد يضاعف من بعض المشاكل، مثل المشاكل ذات الصلة بالوصول المحدود إلى المرافق. |
Se considera que el fortalecimiento de la identidad cultural indígena mediante el apoyo a centros para la juventud indígena en las zonas urbanas y la promoción de la participación de las comunidades y la sensibilización intercultural contribuyen a la cohesión social. | UN | ويعتبر تعزيز الهوية الثقافية للشعوب الأصلية، من خلال توفير الدعم لدُور شباب الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية وتشجيع مشاركة المجتمعات المحلية وإذكاء الوعي بين مختلف الثقافات، من العوامل التي تسهم في التماسك الاجتماعي. |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre el tema " La juventud indígena: identidad, desafíos y esperanzas: artículos 14, 17, 21 y 25 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas " | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14 و 17 و 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " |
I. Reunión de un grupo internacional de expertos sobre el tema " La juventud indígena: identidad, desafíos y esperanzas: artículos 14, 17, 21 y 25 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas " | UN | الأول - اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14 و 17 و 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre el tema " La juventud indígena: identidad, desafíos y esperanzas: artículos 14, 17, 21 y 25 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas " | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14 و 17 و 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre el tema " La juventud indígena: identidad, desafíos y esperanzas: artículos 14, 17, 21 y 25 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas " | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14 و 17 و 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre el tema " La juventud indígena: identidad, desafíos y esperanzas: artículos 14, 17, 21 y 25 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas " | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14 و 17 و 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre el tema " La juventud indígena: identidad, desafíos y esperanzas: artículos 14, 17, 21 y 25 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas " | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14 و 17 و 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " |
2012/243. Reunión de un grupo internacional de expertos sobre el tema " La juventud indígena: identidad, desafíos y esperanzas (artículos 14, 17, 21 y 25 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas) " | UN | 2012/243 - اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14 و 17 و 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " |
Reunión de un grupo internacional de expertos sobre el tema " La juventud indígena: identidad, desafíos y esperanzas (artículos 14, 17, 21 y 25 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas) " (E/2012/43) | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14 و 17 و 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " (E/2012/43) |
El Foro Permanente toma nota del informe final de la reunión de tres días de duración del grupo internacional de expertos sobre el tema de la juventud indígena: identidad, desafíos y esperanzas: artículos 14, 17, 21 y 25 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas (E/C.19/2013/3) y respalda sus recomendaciones. | UN | 114 - ويحيط المنتدى الدائم علما بالتقرير الختامي لاجتماع فريق الخبراء الدولي الذي تواصل ثلاثة أيام بشأن الموضوع المعنون ' ' شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14، 17، 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " (E/C.19/2013/3) ويؤيد التوصيات الواردة في هذا التقرير. |
Los Estados deberían promover la participación de los jóvenes indígenas en las reuniones de interés para sus pueblos, representando a sus propias organizaciones y formando parte de las delegaciones de los Estados, así como intentar activamente incluir a la juventud indígena en sus programas de delegados de los jóvenes en las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales. | UN | 58 - وينبغي للدول أن تشجع مشاركة شباب الشعوب الأصلية في الاجتماعات المعنية بالشعوب الأصلية، كي تمثل منظماتها، وفي الوفود الحكومية، وينبغي لها أن تسعى بنشاط إلى إدراج شباب الشعوب الأصلية في برامج المندوبين الشباب في الأمم المتحدة وفي المنظمات الحكومية الدولية الأخرى. |
El Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas debería elaborar un programa de investigación relacionado con los medios de vida tradicionales de los pueblos indígenas, incluidos los jóvenes, a fin de examinar las mejores prácticas y cómo podría aprovechar la juventud indígena el resurgimiento de los medios de vida tradicionales. | UN | 71 - وينبغي أن تضع هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية خطة للبحوث تتصل بمصادر الرزق التقليدية للشعوب الأصلية، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية، وتدرس أفضل الممارسات وكيف يمكن لشباب الشعوب الأصلية الاعتماد على انتعاش مصادر الرزق التقليدية. |
Concurso de logotipos y campaña de información dirigida a la juventud indígena | UN | جيم - المناقشة المتعلقة بالشعار واستراتيجية المعلومات المتعلقة بشباب الشعوب الأصلية |