ويكيبيديا

    "kabul y sus" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كابل والمناطق
        
    • كابول والمناطق
        
    La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán tiene una función crucial que desempeñar en lo que respecta a garantizar la paz y la estabilidad en Kabul y sus alrededores. UN والقوة الدولية للمساعدة الأمنية لها دورها الحاسم في تأمين السلام والاستقرار في كابل والمناطق المحيطة بها.
    La FIAS sigue prestando una asistencia sustancial a las autoridades afganas en el mantenimiento de la seguridad en Kabul y sus alrededores. UN لا تزال القوة الدولية تقدم مساعدات كبيرة إلى السلطات الأفغانية لصون الأمن في كابل والمناطق المحيطة بها.
    La Fuerza ha iniciado un programa de acuartelamiento de armas pesadas a fin de recoger las que se encuentran en la ciudad de Kabul y sus alrededores. UN وقد شرعت القوة الدولية في برنامج لتجميع الأسلحة الثقيلة من مدينة كابل والمناطق المحيطة بها بغية تخزينها في مواقع آمنة.
    La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) siguió contribuyendo al mantenimiento de la seguridad en Kabul y sus alrededores durante el período de que se informa. UN واصلت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان إسهامها في صون الأمن في كابل والمناطق المحيطة بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Si bien la situación en Kabul y sus alrededores es calma, las circunstancias relativas a la seguridad siguen siendo algo frágiles, con posibles amenazas de inestabilidad. UN ورغم اتسام الأوضاع في كابول والمناطق المحيطة بها بالهدوء، لا تزال الظروف الأمنية هشة إلى حد ما، تحفها مخاطر محتملة تهدد الاستقرار.
    La situación en Kabul y sus alrededores permaneció tranquila y estable y los índices de delincuencia fueron inferiores a los de muchas ciudades occidentales de tamaño comparable. UN واتسمت الحالة في كابل والمناطق المحيطة بها بالهدوء والاستقرار في حين انخفضت معدلات الجريمة إلى أقل مما هي عليه في كثير من البلدان الغربية ذات الحجم المماثل.
    Aunque la situación de seguridad todavía es potencialmente vulnerable, reinó la calma en Kabul y sus alrededores durante el período objeto de informe. UN ورغم أن الظروف الأمنية لا تزال منفتحة على احتمالات عدم الاستقرار، فإن الحالة في كابل والمناطق المحيطة بها كانت تتسم بالهدوء في الفترة المشمولة بالتقرير.
    b) La seguridad en Kabul y sus alrededores UN ب - الأمن في كابل والمناطق المجاورة لها:
    Durante el período del informe, la FIAS siguió prestando asistencia sustancial a las autoridades afganas en el mantenimiento de la seguridad y la estabilidad de Kabul y sus alrededores. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان تقديم قدر كبير من المساعدة للسلطات الأفغانية في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كابل والمناطق المجاورة لها.
    B. La seguridad en Kabul y sus alrededores UN باء - الأمن في كابل والمناطق المحيطة بها
    b. La seguridad en Kabul y sus alrededores: UN (ب) - الأمن في كابل والمناطق المحيطة بها
    1) La situación en Kabul y sus alrededores fue tranquila y pacífica en el período de que se informa. UN (1) يتسم الوضع في كابل والمناطق المحيطة بها بالهدوء والسلم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Mediante la extensión oficial de nuestra presencia civil más allá de Kabul y sus zonas circundantes, esperamos ayudar a que el Afganistán rompa el círculo vicioso en el que la falta de seguridad obstaculiza el progreso de los esfuerzos en los ámbitos político, económico y de los esfuerzos de reconstrucción. UN وبتوسيع تواجدنا المدني رسميا إلى خارج كابل والمناطق المجاورة لها، فإننا نأمل أن نساعد أفغانستان في الخروج من الدائرة المغلقة التي يعوق فيها انعدام الأمن بدوره إحراز تقدم في الجهد السياسي والاقتصادي وجهد إعادة الإعمار الإنسانية.
    En el período de que se informa, la ISAF siguió prestando una asistencia sustancial a las autoridades afganas para mantener la seguridad y la estabilidad en Kabul y sus alrededores. UN 28 - واصلت القوة في الفترة المشمولة بالتقرير، تقديم مساعدة مهمة إلى السلطات الأفغانية في صون السلم والاستقرار في كابل والمناطق المجاورة لها.
    La situación en el ámbito de la seguridad en Kabul y sus alrededores (zona de operaciones de Kabul) es en general de calma pero no de estabilidad. UN 4 - تتسم الحالة الأمنية في كابل والمناطق المحيطة بها (منطقة عمليات كابل) بالهدوء عموما، لكنها غير مستقرة.
    El Consejo está especialmente preocupado por la reciente intensificación de los bombardeos y los ataques aéreos en la ciudad capital de Kabul y sus alrededores y por el bloqueo de la ciudad, que ha impedido la entrega de alimentos, combustible y otros artículos humanitarios a su población. UN " ويساور المجلس قلق بالغ إزاء التكثيف اﻷخير للقصف والغارات الجوية على العاصمة كابل والمناطق المحيطة بها وإزاء الحصار المضروب حول المدينة الذي حال دون تسليم المواد الغذائية والوقود وغير ذلك من مواد المساعدة اﻹنسانية الى سكانها.
    Junto con las nuevas responsabilidades asumidas a partir de la adopción de la resolución 1373 (2001), el Consejo se comprometió plenamente a establecer la Autoridad Provisional del Afganistán y proporcionar seguridad en Kabul y sus zonas aledañas. UN فالمجلس، بجانب مسؤولياته الجديدة المترتبة عن اعتماد القرار 1373 (2001)، كان ملتزما بالكامل بإنشاء الإدارة المؤقتة في أفغانستان، وتوفير الأمن في كابل والمناطق المجاورة لها.
    Las condiciones generales de la seguridad en Kabul y sus alrededores siguieron estabilizándose, a pesar de una explosión grave que costó la vida a muchas personas de la ciudad el 5 de septiembre y un atentado contra el Presidente Karzai cometido en Kandahar el mismo día. UN فقد عرفت الظروف الأمنية العامة في كابل والمناطق المجاورة لها مزيدا من الاستقـــرار رغـــم حــدوث انفجار هائــل أودى بحيـاة العديــد مــن الأشخـاص في المدينة في 5 أيلول/سبتمبر ومحاولة اغتيال للرئيس كارزاي في قندهار في نفس اليوم.
    La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF), establecida en virtud de la resolución 1386 (2001) del Consejo de Seguridad, ha mejorado la situación de seguridad en Kabul y sus zonas circundantes. UN لقد حسنت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان، المنشأة بقرار مجلس الأمن 1386 (2001) الحالة الأمنية في كابل والمناطق المحيطة بها.
    La situación en Kabul y sus zonas aledañas es calma, se han logrado importantes progresos hacia la estabilidad con la formación de un gobierno de base amplia y el futuro es razonablemente prometedor. UN وتتسم الحالة في كابول والمناطق المحيطة بها بالهدوء، وقد تم إحراز تقدم هام في اتجاه تثبيت الأوضاع مع تشكيل حكومة عريضة، وتبدو الآفاق واعدة إلى حد مقبول.
    El Secretario General instó encarecidamente a todos los dirigentes afganos a cooperar con las Naciones Unidas en la búsqueda de una cesación del fuego duradera y de un proceso político cabalmente representativo en su país e hizo un llamamiento urgente a la suspensión de los ataques con artillería y cohetes contra las zonas civiles en Kabul y sus alrededores y en otras partes del país. UN وحث جميع الزعماء اﻷفغان بقوة على التعاون مع اﻷمم المتحدة للتوصل إلى وقف دائم ﻹطلاق النار وإيجاد عملية سياسية في البلاد تمثل الجميع تمثيلا كاملا وناشدهم أن يقوموا على وجه الاستعجال بوقف قصف المناطق المدنية في كابول والمناطق المحيطة بها وأرجاء أخرى من البلد بنيران المدفعية والصواريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد