ويكيبيديا

    "kamil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كميل
        
    • وكميل
        
    • ساليفو
        
    - El 7 de mayo de 2009, Riziq Tawfiq Ibrahim y su hijo Kamil; UN - بتاريخ 7 أيار/مايو 2009 فرّ المواطن رزق توفيق إبراهيم وولده كميل.
    Eslovaquia: Jozef Klinda, Kamil Vilinovic UN سلوفاكيا: جوزيف كليندا، كميل فلينوفيتش
    Mahmoud Hamdan Abdelrahman Hammad Kamil UN محمود حمدان عبد الرحمن حماد كميل
    Kamil Kalina República Checa UN كميل كالينا الجمهورية التشيكية
    Eslovaquia Jozef Zlocha, Ol’ga Keltošvá, Jozef Škultéy, Kamil Vilinovič, L’ubica Mikulášková, Miloslav Hetteš UN سلوفاكيا جوزيف زلوتشا، وأولغا كيتسوشفا، وجوزيف سكولتي، وكميل فيلينوفيتش، ولوبيكا ميكولاسكوفا، وميلوسلاف هيتس
    Soy Chand Nawab desde Chawra, junto al camarógrafo Kamil Yusuf. Open Subtitles هذا هو تشاند نواب من Chawra جنبا إلى جنب مع المصور كميل يوسف.
    Sr. Kamil Vilinovic UN السيد كميل فيلينوفيتش
    Relativa a: Tanious Kamil El-Habr. UN بشأن: طانيوس كميل الهبر
    5. Según la fuente, el Sr. Tanious Kamil El-Habr, nacido en 1965, ciudadano libanés y ex sargento del ejército libanés, que vive en Dekwaneh (Líbano), fue detenido el 13 de octubre de 1990 en la ciudad de Aain Saadé (Líbano), por miembros de las fuerzas del servicio de inteligencia sirias. UN 5- وطبقاً للمصدر، فإن السيد طانيوس كميل الهبر من مواليد عام 1965 وهو لبناني الجنسية، ورقيب سابق في الجيش اللبناني، ويسكن في الدكوانة بلبنان، قد اعتُقل في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1990 في مدينة عين سعادة في لبنان من قِبَل رجال قوات الاستخبارات السورية.
    La detención de Tanious Kamil El-Habr es arbitraria, ya que contraviene el artículo 9 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el que la República Árabe Siria es Parte, y corresponde a la categoría I de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن احتجاز السيد طانيوس كميل الهبر هو إجراء تعسفي، لأنه يخل بأحكام المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والجمهورية العربية السورية طرف فيه، ويندرج في الفئة الأولى من الفئات المطبقة عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    :: El 7 de mayo de 2009, dos ciudadanos libaneses, Rizk Toufic Ibrahim y su hijo Kamil Rizk Ibrahim, acusados de espiar para Israel, huyeron del Líbano a Israel. UN :: في 7 أيار/مايو 2009، فرّ من لبنان إلى إسرائيل لبنانيان متهمان بالتجسس لصالح إسرائيل هما رزق توفيق إبراهيم وابنه كميل رزق إبراهيم.
    :: Imad Abu Kamil (de 20 años de edad) resultó muerto en un ataque israelí contra Al-Mughraqa, en la zona central de Gaza. UN :: عماد أبو كميل (20 سنة)، الذي قتل في هجوم إسرائيلي على منطقة المغراقة في وسط غزة.
    También murieron en un ataque israelí en la zona Tariq Zahad (de 22 años de edad) y Samer Abu Kamil (de 26 años de edad). UN كما قتل في الغارة الإسرائيلية على المنطقة طارق زهد (22 سنة)، وسامر أبو كميل (26 سنة).
    Sr. Kamil (Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Por su conducto, quiero dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por concederme el honor de dirigirme a la Asamblea en nombre de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana (AALCO). UN السيد كميل (المنظمة الاستشارية القانونيـة الآسيوية - الأفريقية) (تكلم بالانكليزية): أود باسم المنظمة الاستشارية القانونيـة الآسيوية - الأفريقية أن أشكر رئيس الجمعية العامة من خلالكم، سيدتي.
    Ibrahim Mohammed Ibrahim Kamil (14 años de edad) UN إبراهيم محمد إبراهيم كميل (14 سنة)
    1. Merawah Khaled Tawfiq Kamil UN 1 - مروح خالد توفيق كميل
    (Firmado) Kamil Baialinov UN (توقيع) كميل بايالينوف
    (Firmado) Kamil Baialinov UN (توقيع) كميل بايالينوف
    El Secretario General ha sido informado de que el Gobierno de Irlanda ha retirado la candidatura de Desmond Corrigan, el Gobierno del Japón ha retirado la candidatura de Akira Fujino, el Gobierno del Pakistán ha retirado la candidatura de Syed Khalid Amir Jaffery y el Gobierno de la República Checa ha retirado la candidatura de Kamil Kalina. UN أُبلغ الأمين العام أن حكومة الجمهورية التشيكية سحبت ترشيح كميل كالينا، وأن حكومة أيرلندا سحبت ترشيح ديزموند كوريغان، وأن حكومة اليابان سحبت ترشيح أكيرا فوجينو، وأن حكومة باكستان سحبت ترشيح سيد خالد أمير جعفري().
    87. El 2 de octubre de 1997 el Relator Especial hizo un llamamiento urgente al Gobierno en favor de Mohamed Kadamy Youssouf, miembro del movimiento de oposición Frente para la Restauración de la Unidad y la Democracia (FRUD), su esposa Aicha Dabale Ahmed, Ali Mohamed Maki Houmed, Mohamed Daoud Chehem y Kamil Mohamed Ahmed, también miembros del FRUD. UN ٨٧- في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة فيما يخص محمد قدامي يوسف، وهو عضو في جبهة استعادة الوحدة والديمقراطية التابعة لحركة المعارضة، وعن زوجته عائشة دبالي أحمد، وعلي محمد ماكي حوميد، ومحمد داوود شهام وكميل محمد أحمد، وهم أيضا أعضاء في الجبهة.
    Idris, Kamil (Sudán) UN فومبا، ساليفو )مالي(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد