El número de personas afectadas se calcula entre 20.000 y 30.000, la mayoría de ellas de la etnia Karenni. | UN | ويقدر عدد الأشخاص الذين تأثروا بذلك ما بين 000 20-000 30، معظمهم من جماعة الكاريني الإثنية. |
El Frente de Liberación Popular Nacional de Karenni, por ejemplo, es uno de tales grupos. | UN | وكانت الجبهة الشعبية الوطنية لتحرير الكاريني إحدى تلك المجموعات على سبيل المثال. |
Al parecer, también había niños en el Ejército de Liberación Nacional Karen, el Consejo de Paz del Ejército de Liberación Nacional Karen y el Ejército Karenni. | UN | وأفادت التقارير أيضا بوجود أطفال في جيش التحرير الوطني لكارين، ومجلس السلام التابع له، وفي الجيش الكاريني. |
En la actualidad, se imponen traslados forzosos en las zonas de las etnias shan sate, Karenni y karen, que residen en la región oriental de Myanmar. | UN | ويجري حاليا تنفيذ عمليات إعادة نقل قسرية على نطاق واسع في شرقي ميانمار، في ولاية شان وفي منطقتي كاريني وكارين. |
Uno de los ejemplos es el reciente recorte de la asistencia del Gobierno al Nuevo Partido del Estado Mon y al Frente Nacional de Liberación Popular Karenni. | UN | ومن بين الأمثلة على ذلك تخفيض الحكومة مؤخراً معونتها لحزب ولاية مون الجديد ولجبهة تحرير شعب كاريني الوطنية. |
Durante esta visita el Relator Especial se reunió en total con 35 personas que acababan de llegar de Myanmar, en su mayoría karen, Karenni y shan. | UN | وأثناء الزيارة المذكورة آنفا، التقى المقرر الخاص ﺑ٥٣ شخصا وصلوا حديثا من ميانمار، معظمهم من كارين وكاريني وشان. |
Señaló que todos los menores estarán exentos del servicio militar obligatorio en el Ejército Karenni (KA) y pidió que se retirara al grupo de los anexos. | UN | وأشارت إلى أنه سيتم إعفاء جميع الأطفال من التجنيد في الجيش الكاريني ودعت إلى حذف اسم الحزب من مرفقات التقرير. |
En los combates de los que habían informado los medios de comunicación extranjeros no habían participado las fuerzas del Consejo de Estado para la Restauración del Orden Público, sino que obedecían a una desavenencia entre los jefes militares del Partido Nacional Progresista Karenni. | UN | أما القتال الذي ذكرت أنباءه وسائط اﻹعلام اﻷجنبية فهو لا يتعلق بقوات مجلس الدولة ﻹعادة اﻷمن والنظام ولكنه نجم عن انشقاق في صفوف القادة العسكريين للحزب الوطني التقدمي الكاريني. |
En consecuencia, los Karenni, según ese autor, mantuvieron un estatuto jurídico de " cuasi independencia " " al margen de la estructura administrativa colonial " . | UN | ويبين هذا المؤلف أن الكاريني حافظوا، بناء عليه، على مركز قانوني " شبه مستقل " " خارج الهيكل اﻹداري الاستعماري " . |
Lo que pretende el ejército, al parecer, es aislar a la población de dicha zona de los insurgentes Karenni del Partido Progresista Nacional de Kayinni (KNPP). | UN | ومن الواضح أن الغرض الذي يسعى إليه الجيش هو عزل السكان في تلك المنطقة عن المتمردين الكاريني الذين ينتمون لحزب كاريني الوطني التقدمي. |
Además, habida cuenta de que el Partido Nacional Progresista Karenni desea ser eliminado de la lista, ha solicitado que las Naciones Unidas le presten apoyo técnico para vigilar y aplicar su política de no reclutamiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا لرغبة الحزب التقدمي الوطني الكاريني بأن يرفع من القائمة، فقد طلب دعما تقنيا من الأمم المتحدة في مجال رصد سياسته المعنية بعدم التجنيد وإنفاذها. |
La representante de los Karenni expresó preocupación por los planes de construir tres presas en el río Salween, que desplazarían a 30.000 montañeses. | UN | وأعربت ممثلة الكاريني عن قلقها من الخطط الرامية إلى بناء ثلاثة سدود على نهر السالوين والتي ستؤدي إلى نزوح 000 30 نسمة من سكان التلال. |
59. En el Estado de Kaya, aunque han disminuido las tropas, ha proseguido la lucha entre el ejército y el Partido Nacional Progresista Karenni. | UN | 59- وفي ولاية كايا، وعلى الرغم من انخفاض عدد القوات، فإن القتال لا يزال يدور بين الجيش والحزب التقدمي الوطني الكاريني. |
Partido Progresista Nacional Karenni/Ejército Karenni | UN | الحزب الكاريني التقدمي الوطني/الجيش الكاريني |
y Partido Progresista Nacional Karenni/Ejército Karenni | UN | اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني لكارين، والحزب التقدمي الوطني الكاريني/الجيش الكاريني |
Partido Progresista Nacional Karenni/Ejército Karenni | UN | الحزب الكاريني التقدمي الوطني/الجيش الكاريني |
Hay gran preocupación por las personas que viven en la zona, en particular por el grupo indígena Yintale Karenni, del que solo quedan 1.000 miembros que viven bajo la amenaza de la reubicación forzosa, la confiscación de tierras y otros abusos de los derechos humanos. | UN | وثمة ما يبعث على القلق الشديد بالنسبة للأشخاص الذين يعيشون في المنطقة، ولا سيما السكان الأصليون من قبيلة ينتال كاريني التي لم يتبق منها سوى ألف فرد مهددين بالترحيل القسري ومصادرة الأراضي وغير ذلك من انتهاكات حقوق الإنسان. |
Después ha visitado Myanmar por invitación del Gobierno y también ha viajado a Tailandia para reunirse con miembros de las minorías étnicas Karenni, shan y karen que viven a lo largo de la frontera entre Tailandia y Myanmar, a fin de evaluar la situación de esos grupos dentro de Myanmar. | UN | وأضاف أنه زار ميانمار بعد ذلك بناء على دعوة من حكومتها، وأنه سافر أيضا إلى تايلند لمقابلة أعضاء أقليات كاريني وشان وكارين العرقية التي تعيش على طول الحدود بين تايلند وميانمار، للتأكد من حالة تلك الجماعات داخل ميانمار. |
Según se ha informado, en la frontera con Tailandia se encuentran más de 100.000 refugiados, en su mayor parte pertenecientes a las etnias karen, Karenni y shan. | UN | وتفيد التقارير بأن الحدود التايلندية أضحت مأوى لما يزيد على ٠٠٠ ١٠٠ لاجئ جاء معظمهم من كارين وكاريني وشان. |
3. Ejército de Liberación Nacional Karenni | UN | 3- جيش التحرير الوطني الكيريني |
180. A finales de 1996, unos 101.000 refugiados de Myanmar residían a lo largo de la frontera entre Myanmar y Tailandia, y de ellos unos 79.000 eran karen, 11.000 mon y cerca de 11.000 Karenni. | UN | ٠٨١- في نهاية عام ٦٩٩١، كان قرابة ٠٠٠ ١٠١ لاجئ من ميانمار يقيمون على طول الحدود بين ميانمار وتايلند، منهم قرابة ٠٠٠ ٩٧ من جماعة الكارين و٠٠٠ ١١ من المون وما يناهز ٠٠٠ ١١ كارينّي. |
Muchos karen, Karenni y shan no consideran al ejército como un ejército nacional, y los soldados, en particular los de la etnia birmana, se comportan en general hacia la población local como si fueran enemigos. | UN | ولا يعتبر العديد من الكارن والكاريني والشان الجيش جيشاً وطنياً، كما أن الجنود، وخصوصاً من العرق البورمي، يتصرفون إزاء السكان المحليين وكأنهم أعداء لهم. |