ويكيبيديا

    "kazajstán por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كازاخستان على
        
    Felicitó a Kazajstán por haber logrado los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la pobreza. UN وهنأت كازاخستان على تحقيقها للأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Kazajstán por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كازاخستان على البيان الذي أدلى به للتو.
    Los participantes en la Reunión regional expresaron su profundo reconocimiento al Gobierno de la República de Kazajstán por la excelente organización de la Reunión y la hospitalidad con que se recibió a los participantes. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع الإقليمي عن تقديرهم العميق لحكومة كازاخستان على حسن تنظيمها للاجتماع والحفاوة التي أبدتها تجاه المشاركين فيه.
    Los participantes en la Reunión regional expresaron su profundo reconocimiento al Gobierno de la República de Kazajstán por la excelente organización de la Reunión y la hospitalidad con que se recibió a los participantes. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع الإقليمي عن تقديرهم العميق لحكومة كازاخستان على حسن تنظيمها للاجتماع والحفاوة التي أبدتها تجاه المشاركين فيه. ألماتـي
    33. El Brasil felicitó a Kazajstán por su crecimiento económico y por haber reducido de forma significativa la tasa de pobreza. UN 33- وهنأت البرازيل كازاخستان على نموها الاقتصادي وعلى تمكنها من خفض معدل الفقر بشكل كبير.
    87. Singapur felicitó a Kazajstán por las mejoras relativas a los derechos económicos, sociales, culturales, civiles y políticos. UN 87- وهنأت سنغافورة كازاخستان على التحسينات المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية.
    13. Felicitamos a la República de Kazajstán por haber conseguido cerrar el antiguo polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk y celebramos el vigésimo aniversario de este acontecimiento histórico. UN 13 - ونهنئ جمهورية كازاخستان على إنجازها الكبير المتمثل في إغلاق موقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك والاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لهذا الحدث التاريخي.
    Expresión de agradecimiento La Reunión temática expresó su profundo reconocimiento a las autoridades y al pueblo de Kazajstán por haber acogido generosamente esta actividad. UN 74 - أعرب الاجتماع المواضيعي عن تقديره العميق لسلطات وشعب كازاخستان على كرم استضافة هذا الحدث.
    " Es un gran honor para mí expresar, en nombre de los miembros del Consejo, nuestras felicitaciones a la República de Kazajstán por la decisión que acaba de tomar el Consejo de recomendar a la Asamblea General la admisión de Kazajstán como Miembro de las Naciones Unidas. UN " إنه لشرف عظيم بالنسبة الي أن أعرب، بالنيابة عن أعضاء المجلس، عن تهانينا لجمهورية كازاخستان على القرار الذي اتخذه المجلس توا بتوصية الجمعية العامة بقبول كازاخستان عضوا في اﻷمم المتحدة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Vicepresidente del Comité de Seguridad Nacional de Kazajstán por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب رئيس اللجنة الوطنية لﻷمن في كازاخستان على بيانه.
    La Sra. Schöpp-Schilling, después de agradecer al Gobierno de Kazajstán por sus completas respuestas, expresa de todos modos algunas dudas acerca de la jubilación anticipada para las mujeres. UN 45 - السيدة شوب - شيلينغ: أعربت، بعد أن وجهت الشكر إلى حكومة كازاخستان على إجاباتها الوافية، عن بعض الشكوك التي تساورها بشأن سن التقاعد المبكر للمـرأة.
    6. Encomiamos al Gobierno de Kazajstán por su generosa contribución voluntaria de 103.000 dólares al Fondo Fiduciario establecido para facilitar las actividades complementarias relativas a la ejecución del Programa de Acción de Almaty; UN 6 - نشيد بحكومة كازاخستان على التبرع السخي البالغ 000 103 من دولارات الولايات المتحدة الذي قدمته إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لتيسير أنشطة متابعة تنفيذ برنامج ألماتي.
    Permítaseme asimismo expresar mi gratitud a la delegación de Kazajstán por la declaración que ha formulado en nombre de la Organización de Cooperación de Shanghai -- una declaración que suscribimos. UN وأود أيضا أن أعـــرب عن امتناني لوفد كازاخستان على البيان الذي أدلى به بالنيابة عن منظمة شنغهاي للتعاون - وهو بيان نؤيده.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias las gracias al Presidente de la República de Kazajstán por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كازاخستان على البيان الذي أدلى به من فوره.
    El Presidente: Doy las gracias al representante de Kazajstán por su declaración y cedo ahora la palabra al representante de Chile, Embajador Portales. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كازاخستان على كلمته وأعطي الكلمة الآن لممثل شيلي السفير بورتاليس.
    Los participantes en la Reunión felicitaron al Gobierno de Kazajstán por el éxito del Foro de Ministros de Relaciones Exteriores de países musulmanes y occidentales sobre " Un mundo común: progreso a través de la diversidad " , celebrado el 17 de octubre de 2008. UN كما هنأ حكومة كازاخستان على نجاحها في تنظيم منتدى لوزراء خارجية البلدان الإسلامية والبلدان الغربية تحت شعار " عالم مشترك: التقدم من خلال التنوع " وذلك يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Observó que se habían alcanzado los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la pobreza y el acceso a la educación primaria y felicitó a Kazajstán por su intención de aumentar el porcentaje de mujeres en puestos de alto nivel hasta un 30% en 2016. UN ولاحظت تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر والحصول على التعليم الابتدائي. وهنأت الجزائر كازاخستان على خطتها الرامية إلى زيادة النسبة المئوية للنساء في المناصب الرفيعة إلى 30 في المائة بحلول عام 2016.
    56. El Canadá acogió con satisfacción la reciente legislación relativa a las elecciones, los medios de comunicación y la violencia doméstica, y felicitó a Kazajstán por ocupar la presidencia de la OSCE en 2010. UN 56- ورحبت كندا بالتشريعات الحديثة بشأن الانتخابات، ووسائل الإعلام والعنف المنزلي، وهنأت كازاخستان على رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لعام 2010.
    Elogió a Kazajstán por garantizar el disfrute de los derechos humanos en condiciones de igualdad, independientemente de las creencias religiosas o el origen étnico o nacional. A este respecto, el Líbano se refirió al papel de la Asamblea del Pueblo de Kazajstán y formuló una recomendación en ese sentido. UN وهنأت لبنان كازاخستان على ضمان المساواة في التمتع بحقوق الإنسان، بغض النظر عن المعتقد الديني أو الأصل الإثني أو الوطني، وفي هذا الصدد، أشارت لبنان إلى دور مجلس الشعب في كازاخستان وقدمت توصية في هذا الشأن.
    83. Filipinas felicitó a Kazajstán por el gran número de instrumentos básicos de derechos humanos ratificados, y por su cooperación con los mecanismos de derechos humanos. UN 83- وهنأت الفلبين كازاخستان على التصديق على عدد كبير من المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان وتعاونها مع آليات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد