ويكيبيديا

    "kazajstán sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كازاخستان بشأن
        
    • كازاخستان المتعلق
        
    • كازاخستان عن
        
    • كازاخستان حول
        
    • جمهورية كازاخستان على
        
    • كازاخستان المتعلقة
        
    Documento con la posición de Kazajstán sobre la situación en el Afganistán UN ورقة موقف من كازاخستان بشأن الحالة في أفغانستان
    Informe nacional de la República de Kazajstán sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN التقرير الوطني لجمهورية كازاخستان بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    Las propuestas de Kazajstán sobre política exterior han recibido el apoyo de la comunidad internacional. UN ولقيت مقترحات كازاخستان بشأن السياسات الخارجية دعما في المجتمع الدولي.
    La Ley de la República de Kazajstán sobre los medios de información masivos contiene una disposición que regula la venta de publicaciones eróticas y prohíbe la transmisión de programación pornográfica. UN ويتضمن قانون جمهورية كازاخستان المتعلق بوسائط الإعلام الجماهيري بندا ينظم بيع المنشورات الإباحية ويحظر بث برامج من هذا النوع.
    En 2004 se aprobó la Ley constitucional de la República de Kazajstán sobre la incorporación de enmiendas y adiciones a la Ley constitucional de la República de Kazajstán sobre elecciones en la República de Kazajstán. UN في عام 2004، سُنّ القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان بشأن الانتخابات في جمهورية كازاخستان.
    Apoyamos las iniciativas presentadas por el Presidente Nazarbayev, de Kazajstán, sobre las medidas de fomento de la confianza en Asia, e imaginamos nuestra región de Asia central, ubicada como está entre dos Potencias nucleares, como una zona libre de armas nucleares. UN إننا نؤيد المبادرات التي طرحها الرئيس نزارباييف رئيس كازاخستان بشأن تدابير بناء الثقة في آسيا، ونتوخى جعل منطقتنا، منطقة آسيا الوسطى، الواقعة بين دولتين نوويتين، منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Acuerdo entre la Federación de Rusia y la República de Kazajstán sobre la delimitación del fondo del sector septentrional del Mar Caspio con el fin de ejercer los UN اتفــاق بين الاتحــاد الروسي وجمهورية كازاخستان بشأن تعيين حدود قاع الجزء الشمالـي من بحر قزوين ﻷغراض ممارسة الحقوق السيادية في استغلال باطن القاع
    Decreto del Presidente de la República de Kazajstán sobre medidas de apoyo social a las familias numerosas, de 4 de diciembre de 1992. UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان بشأن تدابير تقديم الدعم الاجتماعي للأسر الكبيرة المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    Decreto del Presidente de la República de Kazajstán sobre el programa estatal de salud de la población, de 16 de noviembre de 1998. UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان بشأن برنامج الدولة المسمّى " صحة الشعب " المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    En virtud del artículo 6 de la ley de la República Kazajstán sobre la publicidad, no se permite el uso de anuncios publicitarios para promover o glorificar el culto de la crueldad y la violencia o la pornografía. UN وبموجب المادة 6 من قانون جمهورية كازاخستان بشأن الإعلان، لا يجوز استخدام الإعلانات في الدعوة إلى الانبهار بالقسوة والعنف أو المواد الإباحية أو الإشادة بها.
    Noruega apoyó un proyecto bilateral de cooperación entre el Organismo del Complejo Sismográfico Noruego (NORSAR) y el Instituto de Investigaciones Geofísicas de Kazajstán sobre el desarrollo de la capacidad para aplicar el Tratado en Asia central. UN أيدت النرويج مشروع تعاون ثنائي بين مؤسسة شبكة مصفوفات الاهتزازية النرويجية في النرويج ومعهد الأبحاث الجيوفيزيائية في كازاخستان بشأن بناء القدرات في مجال تنفيذ المعاهدة داخل آسيا الوسطى.
    Se ha llevado a cabo una investigación sociológica en la ciudad de Almaty y en las provincias de Almaty y el sur de Kazajstán sobre el problema del matrimonio a edad temprana y su repercusión en el nivel educativo de las niñas y las adolescentes. UN وقد أجريت أبحاث سوسيولوجية في مدينة آلماتي وفي مقاطعتي آلماتي وجنوب كازاخستان بشأن مشكلة الزواج المبكر وتأثيرها على مستوى تعليم الفتيات الصغيرات والمراهقات.
    237. Con objeto de que aumentar las oportunidades de utilización del potencial laboral de las personas con discapacidad se está elaborando un proyecto de ley de Kazajstán sobre puestos de trabajo sociales. UN 237- ويجري العمل على إعداد مشروع قانون جمهورية كازاخستان بشأن " فرص العمل الاجتماعي " ، من أجل توسيع نطاق استخدام إمكانات العمل لدى الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Las negociaciones entre el OIEA y el Gobierno de Kazajstán sobre la creación del Banco de Uranio Poco Enriquecido siguen en marcha. UN ما زالت المفاوضات مستمرة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحكومة كازاخستان بشأن إنشاء مصرف الوكالة الدولية للطاقة الذرية لليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Por la presente saludo a usted atentamente y tengo el honor de comunicarle un documento con la posición de Kazajstán sobre la situación en el Afganistán (véase el anexo). UN نهدي إليكم تحياتنا ويشرفنا أن نحيل إليكم ورقة موقف من كازاخستان بشأن الحالة في أفغانستان (انظر المرفق).
    De acuerdo con la Ley de la República de Kazajstán sobre protección social de las víctimas del desastre ecológico en la Zona del Mar de Aral, los jubilados y las personas discapacitadas reciben los siguientes beneficios: UN 61 - وفقا لقانون جمهورية كازاخستان المتعلق بالحماية الاجتماعية لضحايا الكارثة الايكولوجية في منطقة بحر آرال، يحصل أصحاب المعاشات التقاعدية والمعوقون على ما يلي:
    La ley de la República de Kazajstán sobre partidos políticos que se aprobó en 2002 contribuyó a realzar la función y la autoridad de los partidos en la vida sociopolítica de la sociedad y el Estado, a la vez que alentó las actividades partidistas tendientes a crear un electorado estable y a trabajar sistemáticamente dentro de él. UN وقد ساعد قانون جمهورية كازاخستان المتعلق بالأحزاب السياسية، الذي صدر في عام 2002، على الارتقاء بدور ونفوذ الأحزاب في الحياة الاجتماعية والسياسية للمجتمع والدولة، كما شجع أنشطة هذه الأحزاب في مجال إيجاد كتلة مستقرة من الناخبين والعمل معها بانتظام.
    El 14 de abril de 2004 el Presidente de la República de Kazajstán firmó la Ley constitucional de la República de Kazajstán relativa a la incorporación de enmiendas y adiciones a la Ley constitucional de la República de Kazajstán sobre elecciones en la República de Kazajstán. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2004، وقِّع رئيس جمهورية كازاخستان القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان بشأن إدخال تعديلات وإضافات على القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان المتعلق بالانتخابات في جمهورية كازاخستان.
    Kazajstán, sobre la base del principio de reciprocidad y en el marco de los tratados internacionales vigentes, está dispuesto a seguir cooperando con los órganos competentes de otros Estados en la adopción de medidas destinadas a combatir el terrorismo. UN وعلى أساس المعاملة بالمثل وفي إطار الاتفاقات الدولية القائمة، تعرب كازاخستان عن استعدادها لمواصلة تقديم المساعدة للأجهزة المختصة في الدول الأجنبية من أجل تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Señalo en particular la promoción del diálogo interreligioso e intercultural, el entendimiento y la cooperación en pro de la paz que realizan el Pakistán y Filipinas, así como el foro organizado por Kazajstán sobre el tema " Un mundo común, progreso a través de la diversidad " . UN وأشير بشكل خاص إلى تعزيز الحوار بين الديانات وبين الثقافات والتفاهم والتعاون من أجل السلام بسعي من باكستان والفلبين، إضافة إلى المنتدى الذي نظمته كازاخستان حول موضوع " عالم مشترك: التقدم من خلال التعددية " .
    En el artículo 3 de la ley de la República de Kazajstán sobre la educación se declara que uno de los principios fundamentales de la política educacional del Estado es la igualdad de los derechos de todos los ciudadanos de la República de Kazajstán a la educación, y el acceso público a la educación en todos los niveles sobre la base del desarrollo intelectual y las caracterísiticas psicofisiológicas individuales de cada ciudadano. UN تنص المادة 3 من قانون التعليم في جمهورية كازاخستان على أن من الجوانب الأساسية للسياسة التعليمية للدولة تكافؤ حقوق جميع مواطني جمهورية كازاخستان في التعليم، وحصول الجميع على التعليم على جميع المستويات، استنادا إلى النمو العقلي والنفسي والبدني لكل مواطن وصفاته الشخصية.
    En la recopilación se incluyeron las observaciones finales del Comité en 2007, los instrumentos normativos de Kazajstán sobre igualdad de género y otros temas. UN ويتضمن هذا المجلد أيضًا التعليقات الختامية للجنة في عام 2007، والوثائق القانونية لجمهورية كازاخستان المتعلقة بقضايا المساواة بين الجنسين وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد