Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar a los primeros miembros de la Comisión y a su Presidente, Yuri Kazmin, por la labor realizada. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأنوه بعمل أول أعضاء اللجنة ورئيسها، يوري كازمين. |
El Vicepresidente, Sr. Park Yong-Ahn, había sustituido al Sr. Kazmin en la Presidencia para proceder al examen de la presentación de la Federación de Rusia. | UN | وتولى بارك يونغ - آن، نائب الرئيس رئاسة اللجنة بدلا من السيد كازمين لمتابعة النظر في التقرير المقدم من الاتحاد الروسي. |
Yuri Borisovitch Kazmin comunicó a la secretaría de la Comisión que no pudo asistir al período de sesiones por circunstancias ajenas a su voluntad. | UN | وأبلغ يوري بوريسوفيتش كازمين أمانة اللجنة أنه لم يستطع حضور الدورة بسبب ظروف خارجة عن إرادته. |
La subcomisión eligió Presidente al Sr. Jaafar y Vicepresidentes a los Sres. Francis y Kazmin. | UN | وقد انتخبت اللجنة الفرعية السيد جعفر رئيسا لها، والسيدين فرانسيس وكازمين نائبين للرئيس. |
El Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, Sr. Yuri Kazmin, hizo uso de la palabra en la Reunión de los Estados Partes para presentar las cuestiones que había consignado en la carta dirigida al Presidente de la Reunión de los Estados Partes para su examen (SPLOS/28). | UN | ٤١ - تكلم السيد يوري كازمن رئيس لجنة حدود الجرف القاري أمام اجتماع الدول اﻷطراف لعرض طائفة من المسائل وردت في رسالته الموجهة للنظر إلى رئيس الاجتماع )SPLOS/28(. |
Yuri Borisovitch Kazmin comunicó a la secretaría de la Comisión y al Presidente que no pudo asistir al período de sesiones por circunstancias ajenas a su voluntad. | UN | وأبلغ يوري بوريسوفيتش كازمين أمانة اللجنة ورئيسها أنه لن يستطيع حضور الدورة بسبب ظروف خارجة عن إرادته. |
El Sr. Yuri Borisovitch Kazmin, Presidente de la Comisión, declaró abierto el período de sesiones. | UN | ٤ - وافتتح الاجتماع رئيس اللجنة، السيد يوري بوريسوفيتش كازمين. |
Declaró abierto el período de sesiones el Presidente, Sr. Yuri B. Kazmin. | UN | ٤ - وافتتح الرئيس، السيد يوري ب. كازمين الاجتماع. |
Declaró abierto el período de sesiones el Presidente, Sr. Yuri B. Kazmin. | UN | ٤ - وافتتح الرئيس السيد يوري ب. كازمين الاجتماع. |
El Sr. Kazmin comunicó a la Reunión que la Federación de Rusia proporcionaría la información suplementaria solicitada a más tardar a mediados de mayo. | UN | وأبلغ السيد كازمين الاجتماع بأن الاتحاد الروسي سيقدم، مع منتصف شهر أيار/مايو، المعلومات الإضافية المطلوبة. |
La Comisión eligió Presidente por aclamación al Sr. Yuri Borisovitch Kazmin (Federación de Rusia). | UN | ٧ - وانتخبت اللجنة السيد يوري بوريسوفيتش كازمين )الاتحاد الروسي( رئيسا لها بالتزكية. |
Por otra parte, en nuestra Reunión sostuvimos un diálogo fructífero con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, órgano establecido por la Convención e integrado por eminentes peritos, cuya labor, realizada bajo la Presidencia del Sr. Yuri Kazmin, de la Federación de Rusia, ha merecido el respeto y el reconocimiento de todos. | UN | ولقد واصلنا في اجتماعنا حوارا خصبا ومثمرا مع لجنة حدود الجرف القاري، وهي جهاز أنشئ بموجب الاتفاقية ويتكون من خبراء بارزين نال العمل الذي أنجزوه بقيادة السيد يوري كازمين ممثل الاتحاد الروسي، احترام وتقدير الجميع. |
La Comisión eligió por aclamación al Sr. Yuri B. Kazmin como Presidente para el segundo período de dos años y medio, a partir del 16 de diciembre de 1999; quedaría así cubierto el período de cinco años de los miembros actuales de la Comisión. | UN | وانتخبت اللجنة بالتزكية السيد يوري ب. كازمين رئيسا لها لفترة ثانية مدتها سنتان ونصـف السنة تبدأ في ١٦ كانـون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ وستكمل هذه الفترة مدة الخمس سنوات لﻷعضاء الحاليين للجنة. |
La Comisión eligió por aclamación al Sr. Yuri B. Kazmin como su Presidente para el segundo período de dos años y medio a partir del 16 de diciembre de 1999; en este período concluiría el mandato de cinco años de los miembros actuales de la Comisión. | UN | فقد انتخبت اللجنة بالتزكية السيد يوري ب. كازمين رئيسا لها لفترة السنتين والنصف الثانية التي تبدأ في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ وتُكمل هذه الفترة مدة الخمس سنوات لﻷعضاء الحاليين للجنة. |
Cuando se alcanzó el quórum necesario, el Presidente, Sr. Yuri B. Kazmin, declaró abierto el período de sesiones y señaló que la tarea principal de la Comisión era examinar la presentación de la Federación de Rusia. | UN | 5 - وعندما اكتمل النصاب، افتتح الدورة رئيس اللجنة السيد يوري ب. كازمين الذي أشار إلى أن المهمة الرئيسية للجنة هي النظر في طلب الاتحاد الروسي. |
Después de la votación, el Sr. Kazmin dijo que, si bien aceptaba el resultado de la votación, seguía entendiendo, y deseaba que así constara en actas, que la decisión era contraria a lo dispuesto en el artículo 5 del anexo II de la Convención. | UN | 28 - وبعد أخذ الأصوات، ذكر السيد كازمين أنه بالرغم من أنه يقبل نتائج التصويت، فإنه ما زال يعتقد، ويود أن يسجل، أن القرار يتعارض مع حكم المادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية. |
El Sr. Kazmin destacó que los miembros de la Comisión consideraban que la Reunión de los Estados Partes desempeñaba una función importante en la aplicación por los Estados del artículo 76 y el anexo II de la Convención. | UN | 103 - و أكد السيد كازمين على أن أعضاء اللجنة يعتبرون أن اجتماع الدول الأطراف يقوم بدور هام في تطبيق الدول الأطراف للمادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية. |
El Sr. Kazmin planteó la cuestión del derecho del Estado que haya hecho una presentación a participar en los procedimientos de la Comisión en la etapa en que se sometan a su consideración las recomendaciones preparadas por la subcomisión. | UN | 19 - طرح السيد كازمين قضية حق الدولة مقدمة الطلب في الاشتراك في أعمال اللجنة في المرحلة التي تتلقى فيها اللجنة التوصيات التي أعدتها لها اللجنة الفرعية لكي تنظر فيها. |
Tras las consultas, los Sres. Awosika, Brekke, Kazmin y Park fueron elegidos Vicepresidentes por aclamación. | UN | 11 - عقب المشاورات، انتخب السادة أووسيكا وبريكي وكازمين وبارك بالتزكية كنوّاب للرئيس. |
La Comisión nombró a los Sres. Astiz, Croker, Kazmin, Rosette y Tamaki miembros del Comité de Confidencialidad: | UN | هكذا، عينت اللجنة لعضوية اللجنة المعنية بالسرية السادة أستيز وكروكر وكازمين وروزيت وتاماكي. |
(Firmado) Yuri B. Kazmin | UN | (توقيع) يوري ف. كازمن |