ويكيبيديا

    "kd por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ديناراً كويتياً عن
        
    • دينار كويتي عن
        
    • ديناراً كويتياً مقابل
        
    • دينار كويتي لقاء
        
    • ديناراً كويتياً للتعويض عن
        
    El Grupo recomienda, por tanto, que se conceda una indemnización de 98.044 KD por este elemento de la reclamación. UN ويوصي الفريق من ثم بدفع تعويض بمبلغ 044 98 ديناراً كويتياً عن هذا العنصر من المطالبة.
    La Wood Group solicita una indemnización de 86.688 KD por estos gastos no recuperados. UN وتطالب الشركة بالتعويض بمبلغ 688 86 ديناراً كويتياً عن مثل هذه التكاليف غير المستردة.
    La Wood Group solicita una indemnización de 86.688 KD por estos gastos no recuperados. UN وتطالب الشركة بالتعويض بمبلغ 688 86 ديناراً كويتياً عن مثل هذه التكاليف غير المستردة.
    El Gobierno de Austria alega que había pagado dos años de alquiler por adelantado por esos locales y reclama una indemnización por un total de 10.000 dinares kuwaitíes ( " KD " ) por el alquiler pagado durante los ocho meses en que no pudo utilizar esa residencia. UN وتؤكد حكومة النمسا أنها دفعت مقدما رسم إيجار هذه الدار عن سنتين، وتطلب تعويضا بما مجموعه ٠٠٠ ٠١ دينار كويتي عن رسم اﻹيجار المدفوع عن اﻷشهر الثمانية التي لم تتمكن خلالها من استخدام دار السكن.
    El Gobierno de Austria alega que había pagado dos años de alquiler por adelantado por esos locales y reclama una indemnización por un total de 10.000 dinares kuwaitíes ( " KD " ) por el alquiler pagado durante los ocho meses en que no pudo utilizar esa residencia. UN وتؤكد حكومة النمسا أنها دفعت مقدماً رسم إيجار هذه الدار عن سنتين، وتطلب تعويضاً بما مجموعه ٠٠٠ ٠١ دينار كويتي عن رسم اﻹيجار المدفوع عن اﻷشهر الثمانية التي لم تتمكن خلالها من استخدام دار السكن.
    207. La KAFCO pide una indemnización de 110.631 KD por los daños a los edificios del depósito de combustible y su contenido. UN 207- تطالب كافكو بتعويض قدره 631 110 ديناراً كويتياً مقابل الأضرار التي لحقت بمباني مستودع الوقود التابع لها ومحتوياته.
    El Grupo recomienda una indemnización por valor de 79.448 KD por esta unidad de acuerdo con la estimación de los costos de reparación. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض قدره 448 79 ديناراً كويتياً عن الوحدة بناء على تكاليف الإصلاح المقدرة.
    La KOTC reclama 25.750 KD por su pérdida. UN وتطالب بمبلغ تعويض قدره 750 25 ديناراً كويتياً عن خسارتها.
    Recomienda una indemnización de 106.142 KD por este elemento de la reclamación sobre la base del análisis siguiente. UN ويوصي بمنح تعويض قدره 142 106 ديناراً كويتياً عن عنصر المطالبة هذا بالاستناد إلى التحليل التالي.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización de 91.880 KD por este elemento de la reclamación. UN وبناءً على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 880 91 ديناراً كويتياً عن عنصر المطالبة هذا.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 69.215 KD por pérdidas de mobiliario y accesorios. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 215 69 ديناراً كويتياً عن الأثاث والتركيبات.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 81.375 KD por este elemento de la reclamación. UN وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ قدره 375 81 ديناراً كويتياً عن هذا العنصر من المطالبة.
    Solicitaba una indemnización por valor de 82.086.735 dinares kuwaitíes (KD) por pérdidas y daños supuestamente sufridos como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وطلبت تعويضاً قدره 735 086 82 ديناراً كويتياً عن الخسائر والأضرار التي ادعت تكبدها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    341. La PIC reclama 305.712 KD por los sacos de urea. UN 341- وتطلب الشركة تعويضاً قدره 712 305 ديناراً كويتياً عن أكياس اليوريا.
    370. De acuerdo con las conclusiones que figuran en los párrafos anteriores, el Grupo recomienda una indemnización por valor de 14.886.666 KD por esta categoría de pérdidas. UN 370- واستناداً إلى الاستنتاجات الواردة في الفقرات السابقة، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 666 886 14 ديناراً كويتياً عن هذه الفئة من الخسائر.
    110. La KOTC pide una indemnización de 86.881 KD por lucro cesante en relación con la NAKILAT 1. UN 110- وتطالب الشركة بتعويض قدره 881 86 ديناراً كويتياً عن الكسب الفائت فيما يتعلق بالسفينة NAKILAT 1.
    50. El Líbano pide una indemnización de 2.500 KD por el costo de evacuación de los miembros de su misión diplomática en Kuwait. UN 50- يلتمس لبنان تعويضا إجمالياً قدره 500 2 دينار كويتي عن تكلفة إجلاء أفراد بعثته الدبلوماسية في الكويت.
    En estas circunstancias, el Grupo recomienda una indemnización de 426.500 KD por esta unidad de acuerdo con el valor de la unidad estimado por el Grupo, menos el valor obtenido por la chatarra. UN وفي هذه الظروف، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 500 426 دينار كويتي عن الوحدة بناء على تقديره لقيمة الوحدة مطروحاً منها قيمة الخردة المحققة.
    La KOTC pide una indemnización de 618.000 KD por cada una de las dos embarcaciones que nunca se devolvieron. UN وهـي تطالب بمبلغ تعويض قدره 000 618 دينار كويتي عن الأضرار التي لحقت بكل سفينة من السفينتين اللتين لم تتم استعادتهما أبداً.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 3.124 KD por este elemento de la reclamación. UN وبناءً على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 124 3 ديناراً كويتياً مقابل هذا العنصر من المطالبة.
    168. La KAFCO reclama 6.444.050 KD por lucro cesante debido a la interrupción de sus actividades comerciales normales. UN 168- تطالب كافكو بمبلغ 050 444 6 ديناراً كويتياً مقابل خسائر الأرباح بسبب توقف أنشطة أعمالها العادية.
    El reclamante afirmó que pagó inicialmente 4.000 KD por el negocio y que éste prosperó posteriormente, con el consiguiente aumento de su valor. UN وذكر صاحب المطالبة أنه قام أصلاً بدفع مبلغ قدره 000 4 دينار كويتي لقاء المشروع التجاري وأن المشروع ازدهر فيما بعد وازدادت قيمة شهرته التجارية.
    En la relación original de daños y perjuicios pedía una indemnización total de 7.548.546 KD por pérdidas y daños supuestamente sufridos como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وفي بيان المطالبة الأصلي، طلبت كافكو الحصول على تعويض بمبلغ إجمالي قدره 546 548 7 ديناراً كويتياً للتعويض عن الخسائر والأضرار التي تزعم أنها لحقتها كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد