ويكيبيديا

    "kelbajar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كيلبجار
        
    • كلباجار
        
    • كيلبايار
        
    • كلبادجار
        
    • كيلجابار
        
    • كلبجار
        
    • وكيلباجار
        
    No había indicios de un plan de reconstrucción ni en el distrito ni en el pueblo de Kelbajar. UN ولا يوجد في المقاطعة أو في مدينة كيلبجار ما يدل على وجود خطة تعمير شاملة.
    Las autoridades de Kelbajar ofrecían a los asentamientos dispersos cercanos un liderazgo y apoyo limitados. UN أما بالنسبة للمستوطنات المتفرقة القريبة، فإن سلطات كيلبجار توفر لها القيادة والدعم المحدودين.
    No había indicios de un plan de reconstrucción ni en el distrito ni en el pueblo de Kelbajar. UN ولا يوجد في المقاطعة أو في مدينة كيلبجار ما يدل على وجود خطة تعمير شاملة.
    En el distrito de Agjabedi, se entrevistó con personas desplazadas en los asentamientos de Kelbajar Winterland y Lachin Winterland. UN والتقى في مقاطعة أكجابيدي بالمشردين الأكراد في مستوطنتي كلباجار ونترلاند ولاشين ونترلاند.
    :: En 2003, el número de nuevos colonos en el distrito ocupado de Kelbajar (Azerbaiyán) aumentó en 350. UN :: ارتفع عدد المستوطنين في مقاطعة كلباجار المحتلة في أذربيجان أثناء عام 2003 بما مجموعه 350 شخصا.
    Algunos de los que huían hablaban de misiles armenios en Grad y artillería pesada en Kelbajar, a lo largo de la carretera que les sirvió de escape. UN وتحدث بعض الفارين عن قذائف " غراد " والمدفعية الثقيلة اﻷرمنية وهي تتساقط على بلدة كيلبايار أو على امتداد طريق الهروب.
    Las autoridades de Kelbajar ofrecían a los asentamientos dispersos cercanos un liderazgo y apoyo limitados. UN أما بالنسبة للمستوطنات المتفرقة القريبة، فإن سلطات كيلبجار توفر لها القيادة والدعم المحدودين.
    La misión viajó en grupo hacia el norte, por la región de Mardakert/Agdere, hacia la ciudad de Kelbajar. UN وقد سافرت بعثة تقصي الحقائق في مجموعة واحدة شمالا عبر إقليم ماردكيرت/أغديري إلى مدينة كيلبجار.
    La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión. UN وتصطف على طول الطريق من حدود ناغورني كاراباخ إلى مدينة كيلبجار مستوطنات متفرقة تتراوح في جملتها ما بين خمسة منازل متجاورة أعيد بناؤها إلى نحو 40 مبنى موزعا على منطقة شاسعة.
    No obstante, los residentes de las aldeas y el pueblo de Kelbajar subrayaron el papel de la diáspora armenia en la financiación de sus iniciativas de reconstrucción. UN غير أن المقيمين سواء في القرى أو في مدينة كيلبجار أكدوا، دور أرمينيي الشتات في تمويل جهود التعمير.
    Tamaño Las autoridades locales estimaron que en el pueblo de Kelbajar vivían de 350 a 400 residentes. UN تقدر السلطات المحلية عدد سكان مدينة كيلبجار بنحو 350 إلى 500 شخص.
    Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia. UN وقال كثيرون إنهم قدموا إلى كيلبجار بعد إقامة قصيرة في مآوى مؤقتة في أرمينيا.
    En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración. UN وقد لاحظت البعثة تركيب سقف جديد على مبنى خرب ضخم قرب مبنى الإدارة بالشارع الرئيسي في كيلبجار.
    Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos. UN تقدم سلطات كيلبجار الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    Por ejemplo, las escuelas de Kelbajar y Chaikend se habían financiado con fondos de armenios acaudalados que vivían en la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia, respectivamente. UN فعلى سبيل المثال، تمول المدارس في كيلبجار وشايكند، على التوالي، من قبل الأرمن الأثرياء القاطنين في إيران وروسيا.
    - Que los órganos competentes de las Naciones Unidas proporcionen asistencia humanitaria para rescatar a civiles de la región de Kelbajar en Azerbaiyán; UN - تقديم الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة للمساعدة الانسانية بهدف انقاذ المدنيين في منطقة كلباجار في أذربيجان؛
    - Que su Organización tome medidas activas a fin de proporcionar asistencia humanitaria para el rescate de civiles en la región de Kelbajar de Azerbaiyán; UN - اتخاذ منظمتكم للتدابير الفعالة الرامية الى تقديم المساعدة الانسانية لانقاذ المدنيين في منطقة كلباجار اﻷذربيجانية؛
    A. Región de Kelbajar. El estudio se realizó el 2 de septiembre de 2004. UN A - منطقة كلباجار: أجري المسح في 2 أيلول/سبتمبر 2004.
    Imagen A 2. Parte central de la región de Kelbajar, ciudad de Kelbajar. UN الصورة A 2: هذا وسط منطقة كلباجار، أي مدينة كلباجار.
    En la región de Kelbajar, en Azerbaiyán, vivían entre 40.000 y 60.000 personas. La mayoría de ellas ha huido, pero se cree que 5.000 han quedado atrapadas al otro lado de las líneas armenias. UN وكان يعيش في منطقة كيلبايار في أذربيجان بين ٠٠٠ ٤٠ و ٠٠٠ ٦٠ نسمة فر معظمهم ولكن من المعتقد أن هناك عددا منهم يصل إلى ٠٠٠ ٥ محاصرون خلف الخطوط اﻷرمنية.
    El 11 de julio de 1990, entre las aldeas de Getvan y Charakter del distrito de Agdere en Azerbaiyán, se realizó un ataque armado contra una columna de vehículos, escoltada por un destacamento militar y seguida de personas y cargamentos de mercancías, que se dirigía a la ciudad de Kelbajar. UN وفي ١١ تموز/يوليه ١٩٩٠ وعلى الطريق بين قريتي غيتافان وشاياياكتار في مقاطعة أعذيرنسك اﻷذربيجانية، وقع هجوم مسلح على قافلة سيارات ترافقها مفرزة عسكرية، كانت تحمل أناسا وسلعا محلية في طريقها الى مدينة كلبادجار.
    Hay pruebas de que la reserva del distrito de Kelbajar, donde se protegen 968 ha de bosquecillos naturales de avellanos de Turquía, que figuran en el libro rojo para Azerbaiyán, ha sido reducida a un 50% de su superficie original. UN وتوجد أدلة على أن المحتجز الواقع في مقاطعة كيلجابار الذي يحمي ٨٦٩ هكتاراً من غياض طبيعية من البندق التركي، والذي يرد ذكره في قوائم الكتاب اﻷحمر ﻷذربيجان، قد خفضت مساحته بنسبة ٠٥ في المائة.
    Así pues, esas fuerzas participaron en el establecimiento de dos nuevos asentamientos en la región ocupada de Kelbajar. UN وبذلك شاركت تلك القوات في إنشاء مستوطنتين جديدتين في منطقة كلبجار المحتلة.
    Utilizando las regiones azerbaiyaníes ocupadas de Lachin, Kelbajar y Zangelan, Armenia hace llegar a Nagorno-Karabaj sus tropas regulares, armas pesadas y municiones. UN وتنقل أرمينيا الى ناغورنو - كاراباخ قواتها النظامية واﻷسلحة الثقيلة والذخائر، مستخدمة مناطق لاشين وكيلباجار وزنجيلان المحتلة في أذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد