ويكيبيديا

    "kenya y nigeria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كينيا ونيجيريا
        
    • وكينيا ونيجيريا
        
    Kenya y Nigeria son países que se han mostrado particularmente eficaces en la ayuda prestada a las agricultoras. UN وقد اتسم كل من كينيا ونيجيريا بكفاءة خاصة في مساعدة المزارعين من النساء.
    Kenya y Nigeria también han concertado acuerdos de bioprospección. UN كذلك دخلت كل من كينيا ونيجيريا في اتفاقات تتعلق بالتنقيب البيولوجي.
    Las últimas campañas de privatización han atraído inversiones a Kenya y Nigeria por valor de 100 millones de dólares, además de algunas transacciones de menor envergadura en otros países africanos. UN وجذبت الموجات اﻷخيرة للتحول الى القطاع الخاص استثمارات الى كينيا ونيجيريا بلغت ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، فضلا عن المعاملات الثانوية في بعض البلدان الافريقية اﻷخرى.
    Asimismo, la fundación ha hecho afiliados en la Federación de Rusia, Ghana, Kenya y Nigeria. UN وصار للمؤسسة في السنوات الأخيرة أعضاء أيضا في الاتحاد الروسي وغانا وكينيا ونيجيريا.
    Finalmente, deseo dar la bienvenida a nuestros nuevos colegas de Cuba, Kenya y Nigeria. UN وأود أخيرا، أن أُرحب بزملائنا الجدد من كوبا وكينيا ونيجيريا.
    En el informe figura un resumen de algunas cuestiones importantes relacionadas con la recuperación de activos y se analizan las conclusiones de dos estudios de casos realizados en Kenya y Nigeria. UN ويتضمّن التقرير ملخصا للمسائل البارزة ذات الصلة باسترداد الأصول، ويبحث في النتائج التي تمخّضت عنها دراستا حالتين أُجريتا في كل من كينيا ونيجيريا.
    Kenya y Nigeria han sido utilizadas en estudios de casos efectuados en el marco de una iniciativa de la ONUDD para reforzar el ordenamiento jurídico y el sistema institucional de los Estados que procuren impedir el blanqueo de patrimonios y facilitar su restitución. UN وقد استخدام كينيا ونيجيريا كحالات دراسة إفرادية في مبادرة المكتب الرامية إلى تعزيز الأطر القانونية والمؤسسية للدول لمنع غسل الأموال وتسهيل إعادتها.
    La filial de la organización en Asia meridional ha celebrado siete fructíferas conferencias y los miembros de las filiales de Kenya y Nigeria han asistido a sus conferencias y son asiduos colaboradores del Journal. UN وعقد فرع المنظمة في جنوب آسيا سبع مؤتمرات ناجحة وحضر أعضاء الفرعين في كينيا ونيجيريا مؤتمرات للمنظمة وهم مساهمون مثمرون في الصحيفة.
    Además, algunos países de bajos ingresos no han recibido tratamiento concesionario en su reprogramación con el Club de París (Kenya y Nigeria)Véase UNCTAD, Trade and Development Report 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.95.II.D.16), pág. 37. UN ولم تتلق بعض البلدان المنخفضة الدخل معاملة ميسرة في إعادة جدولة ديونها مع نادي باريس )كينيا ونيجيريا()٢٠(.
    El UNIFEM también ha venido estableciendo nuevas alianzas con redes de mujeres VIH positivas en la India y Zimbabwe, con defensores de los derechos de los jóvenes en el Caribe, África meridional y el Senegal, y con redes religiosas en Kenya y Nigeria. UN وظل الصندوق يقيم شراكات جديدة أيضا مع شبكات النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في الهند وزمبابوي ومع أنصار الشباب في منطقة البحر الكاريبي وأفريقيا الجنوبية والسنغال ومع الشبكات العقائدية في كينيا ونيجيريا.
    Por ejemplo, en diciembre de 2004, la ONUDD puso en práctica una nueva iniciativa dirigida a prestar asistencia a los Gobiernos de Kenya y Nigeria en la recuperación de activos robados por funcionarios corruptos. UN وعلى سبيل المثال، استهل المكتب في شهر كانون الأول/ديسمبر 2004 مبادرة جديدة تستهدف مساعدة حكومتي كينيا ونيجيريا على استعادة أموال سرقها موظفون فاسدون.
    Los gobiernos de algunos países han decretado aumentos en los recursos básicos de los bancos (por ejemplo, Nigeria) y/o han establecido programas de garantía de depósitos (por ejemplo, Kenya y Nigeria) con el objetivo de ofrecer seguridad al ahorro e incentivarlo. UN وقررت بعض الحكومات في هذه البلدان )مثل نيجيريا( زيادات في القاعدة الرأسمالية للمصارف و/أو وضعت مخططات لضمان الودائع )مثل كينيا ونيجيريا(، بغية توفير اﻷمان وتقديم حوافز إضافية للمدخرين.
    La organización logra repercusión internacional gracias a la distribución mundial de su Journal of Third World Studies (en el que se publican artículos de investigadores del tercer mundo), su reconocimiento como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo, su sitio web y sus filiales en Asia meridional y en África (Kenya y Nigeria). UN وللمنظمة تأثير دولي من خلال تداول صحيفتها دراسات العالم الثالث في أنحاء العالم (بما في ذلك مساهمات دارسين من العالم الثالث) ومن خلال مركزها الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وموقعها على الإنترنت وفروعها في جنوب آسيا وأفريقيا (كينيا ونيجيريا).
    23. Con ocasión de la celebración, el 9 de diciembre de 2004, del primer Día Internacional contra la Corrupción, el Director Ejecutivo de la ONUDD y representantes de Kenya y Nigeria lanzaron una iniciativa destinada a preparar el terreno para fortalecer la capacidad de los marcos jurídicos e institucionales de ambos países para prevenir la desviación y el blanqueo de activos y facilitar la restitución y disposición de tales activos. UN 23- بمناسبة اليوم الدولي الأوّل لمكافحة الفساد، الذي جرى الاحتفال به في 9 كانون الأوّل/ديسمبر 2004، استهلّ المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وممثلا كينيا ونيجيريا مبادرة هدفها الإعداد لتعزيز قدرة الإطارين المؤسسي والقانوني في البلدين على منع تسريب الأصول وغسلها وعلى تيسير عودة هذه الأصول والتصرف فيها.
    121. En su décima sesión, celebrada el 22 de octubre de 2010, la Conferencia aprobó un proyecto de resolución (CTOC/COP/2010/L.9) patrocinado Kenya y Nigeria. (Véase el texto en el capítulo I, sección A, resolución 5/6.) Antes de la aprobación del proyecto de resolución, un representante de la Secretaría dio lectura a una declaración sobre las consecuencias financieras de esa aprobación. (Véase el texto en el anexo VI.) UN 121- اعتمد المؤتمر في جلسته العاشرة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، مشروع قرار CTOC/COP/2010/L.9)) قدمته كينيا ونيجيريا. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب ألف، القرار 5/6.) وقبل اعتماد مشروع القرار، تلا ممثل عن الأمانة بيانا بالآثار المالية المترتبة على اعتماده. (للاطلاع على نص البيان، انظر المرفق السادس.)
    Doy también la calurosa bienvenida a nuestros nuevos colegas, los distinguidos representantes de Cuba, Kenya y Nigeria. UN كما أرحب بحرارة بزملائنا الجدد، ممثلي كوبا وكينيا ونيجيريا اﻷكارم.
    Deseo dar también una cordial bienvenida a los distinguidos Embajadores de Cuba, Kenya y Nigeria, cuya participación enriquecerá sin duda alguna nuestros debates. UN كما أود أن أرحب ترحيباً حاراً بسفراء كوبا وكينيا ونيجيريا اﻷكارم، الذين ستؤدي مشاركتهم إلى إثراء مداولاتنا، بالتأكيد.
    En África, tanto el Camerún, como Kenya y Nigeria mencionaron al Brasil como país de origen. UN وفي أفريقيا، ذكرت البرازيل من جانب كل من الكاميرون وكينيا ونيجيريا باعتبارها مصدر مضبوطات الكوكايين.
    Se dieron por terminados proyectos en Colombia, Indonesia, Kenya y Nigeria. UN وأُنجزت المشاريع في كل من إندونيسيا وكولومبيا وكينيا ونيجيريا.
    Como resultado de ese llamamiento, se recibieron promesas de los representantes de los Gobiernos del Camerún, Kenya y Nigeria. UN ونتيجة لذلك النداء، قدّم ممثلو حكومات الكاميرون وكينيا ونيجيريا تعهدات مالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد